Охота на живых

Первое предсказание

Время летит со скоростью света. День сменяет ночь. И все стихает. Помощь психолога становится решающим шагом в их взаимоотношениях с мальцом. Никаких серьезных нарушений в психике ребенка не выявлено, лишь посттравматическое стрессовое расстройство после потери близкого человека. Поэтому шерифу остается лишь проявить больше терпения и понимания к сложившейся ситуации. Но у Холла все ещё есть сомнения насчет той сцены, что была изображена на рисунках мальчика, хотя психолог объясняет это тем, что у детей в этом возрасте буйная фантазия и яркая реакция. Джек решает, что у этого специалиста просто недостаточная квалификация, но не спешит обращаться к другим. Следует совету наладить отношения. Не быть заменой, а стать лучшим другом, которому можно доверять секреты.

Но и всех проблем избежать не удается. Конечно же, в дело вступают органы опеки и его начальство не может проигнорировать его самоуправство в данном вопросе. Проходит несколько месяцев, прежде чем шерифу удается отстоять свое право стать опекуном мальца. Единственной, кто его поддерживает, становится Роуз. Холл понимает, какие чувства она к нему испытывает, но не спешит отвечать взаимностью. Раньше оправданием служила работа, что он мог не вернуться с очередного дежурства. А она была совсем молода, чтобы становиться вдовой в столь раннем возрасте. Роуз лишь обиженно хмыкала на все его заявления. Сейчас он готов её подпустить ближе, потому что мальчишке нужна женская рука в воспитании. Но согласится ли на это сама девушка? Это совершенно другой вопрос.

Оливер с разбегу запрыгивает на руки шерифа, выходящего из полицейской машины. У входа в дом стоит Роуз и с нежной улыбкой наблюдает за ними. За последние полгода, после получения права на опекунство, они становится почти настоящей семьей. Роуз переехала в этот дом, чтобы заботиться о мальчишке в отсутствии шерифа. Их график идеально совпадал, чтобы они по очереди могли оставаться с ним. Сам же Олли довольно быстро адаптировался в новом доме, ничем не показывая того, что ему здесь плохо или неуютно. Шериф обезопасил все острые углы, чтобы мальчишка не калечил себя лишний раз. Семейная идиллия, говорили все, кто за ними наблюдал.

– И чем вы сегодня занимались? – Холл подхватывает мальчишку уже выверенным движением.

– Роуз учила меня спускаться по лестнице без трости, – эмоционально начинает рассказывать Олли, смачно чмокнув шерифа в щеку. – Я скучал, – сообщает между делом. – У меня почти получилось не запинаться с попытки, – задумчиво стучит по-своему подбородку и с энтузиазмом произносит, – двадцатой, – и начинает заливисто смеяться.

– Вы настоящие молодцы, – Холл останавливается рядом с девушкой и дарит ей короткий поцелуй в щеку, единственное проявление его чувств за всё время совместного проживания.

Роуз удивленно хлопает глазами, смотря перед собой – она явно не ожидала такой подставы. И оборачивается вслед за ребятами, поспешно следуя за ними в дом. Комментировать ситуацию не спешит, боясь спугнуть проявление чужих чувств. Это реальный прогресс в их странных отношениях. Но Роуз рада и этому.

Они вместе ужинают. Шериф делится своими впечатлениями от рабочего дня, тактично обходя тему о расследовании убийства госпожи Кларк. Мальчишке совсем не обязательно знать жуткие подробности дела. Он только перестал рисовать ту жуткую сцену. И, кажется, стал отпускать ситуацию. Холл радуется каждому достижению Олли, как своему собственному. Роуз поддерживает их обоих, как своих самых близких людей. Джек, правда, готов жить с ними целую вечность. Он наблюдает вдохновенным взглядом за девушкой, которая заботливо подкладывает добавку ребенку. Она чувствует особое внимание сегодня, но никак не реагирует, как будто все, так и должно быть. Оно и к лучшему.

Оливер чувствует необычную атмосферу в доме. Ему совершенно по-детски любопытно, что же происходит между этими двумя. Поэтому для него вопрос звучит беспечно, а взрослых застает врасплох.

– Вы поженитесь?

Холл давится горячим чаем, а девушка растерянно застывает с вилкой у рта. Тишина начинает затягиваться напряжённым узлом. Но Олли не понимает, почему у взрослых так все сложно. Его наивность заставляет их волноваться ещё больше.

– Я был бы рад, если бы мы стали настоящей семьей, – после чего отпивает свежевыжатый апельсиновый сок.

Шерифу, наконец-то, удается прокашляться и взять себя в руки. Не остается незамеченным его нервное состояние. Он теребит свои пальцы, пытаясь подобрать слова, чтобы никого не обидеть своими высказываниями.

– Олли, понимаешь, сейчас неподходящее время для таких разговоров, – Джек очень переживает о том, что оттолкнет от себя мальчика. – Когда будет подходящий момент, я первым тебе сообщу о своем решении, хорошо? – и старается не смотреть на Роуз.

Оливер молча кивает. Ему нравится прямота мужчины. Он ничего не обещает, когда знает, что не может выполнить этого. Мальчишка полностью доверяет ему с того момента, как услышал его фразу в суде: «Да я расшибусь в лепешку, но не позволю мальчишке гнить в этих проклятых приютах!» Оливер не хочет, чтобы шериф был одинок и несчастлив.

– Завтра мне придется задержаться после дежурства, – Джек умело меняет тему, чтобы только не видеть потухший взгляд Роуз, который выбивает почву из-под ног.

Оливер застывает после чужой фразы. Ему не нравится предупреждение мужчины. Разве есть причины задерживаться на работе, когда предстоит выходной? Мальчик молча выходит из-за стола и спешит уйти в свою комнату, забыв трость у стула.



Отредактировано: 27.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять