Оставшуюся часть лесов мы натыкались на небольшие группы культистов, которых мне приходилось шинковать в капусту, чтобы они не ползали за мной лишенные конечностей.
В такой ситуации я каждый раз удивлялся реакции Эви. По началу ей было неприятно, но со временем она просто перестала обращать на это внимание. Хорошо что она привыкает к подобному; жизнь в этом мире может преподнести много жестоких сюрпризов.
— Думаю, мы будем на месте через пару часов, — мой огонь уже разведал обстановку и кажется, океан был совсем близко.
— Мы не опоздали?
— Нет, у нас еще сутки в запасе.
— Всё потому что мастер быстрый.
— Угу, он у нас и быстрый и сильный.
— Девочки... Пока рано меня хвалить, главное впереди.
Рывками передвигаясь между деревьями, я играл сам с собой в полезную игру: закрыв глаза я старался ощущать окружающие меня объекты не используя зрение при помощи магических чувств, и перемещался буквально наощупь. Я делал это, поскольку хотел выжать максимум пользы из каждой секунды нашего путешествия.
И действительно, всего через час я ощутил что воздух приобретает своеобразный соленый запах. Сейчас наступал день, солнце уже полностью взошло, и через несколько минут я вынырнул из густого леса на белоснежный пляж.
— Все взяли купальники?
— Я могу и без него, — Лу́на показала мне язык ехидно улыбнувшись.
— Хах, я бы на это посмотрел, но не сейчас.
На сверкающем в бликах солнца и отражении моря пляже, нас уже ждали. Вдалеке береговой линии, виднелся большой корабль. На флаге корабля была изображена желтая шестиконечная звезда на белом фоне.
— Это знак коалиции магических организаций, я читал о нем ранее.
— А что это за коалиция такая?
— Это шесть могущественных родов магов, все они с Флегрейса. Поскольку Флегрейс это место соприкосновения всех рас, то и каждый род принадлежит разной расе. Я слышал что между ними ведется постоянное не явное соперничество, но иногда они объединяются перед общей угрозой.
— Звучит так, словно у них там змеиный клубок, — Лу́на подняла ракушку и приложила ее к уху, наслаждаясь «звуками моря».
— Нравятся звуки моря?
— Ага, это какая то магия?
— Нет, просто психоакустика. Форма раковины искажает попадающий внутрь звук, и вкупе со звуком поступающим в твою ушную раковину образуется такой вот эффект шумов.
— Ты всё на свете знаешь?
— Неа, просто увлекался разными вещами в прошлом. Давайте поторопимся к нашим гостям; похоже что они доплыли раньше чем мы планировали.
Пройдя пару километров по берегу, вынырнув из за скалы разделяющей две части берега, мы оказались перед деревянной пристанью. Рядом с пристанью стояло здание напоминающее таверну или салун, и имеющее три этажа. Вокруг тут и там мельтешили рабочие с ящиками, на обращающие на нас никакого внимания.
— Жарковато да? — Кто то похлопал меня по плечу. Я обернулся чтобы внимательнее рассмотреть собеседника: это был высокий мужчина лет двадцати-пяти с короткими, колючими темными волосами, грубыми чертами лица, и очень суровым взглядом темно-фиолетовых глаз, почти как у Нито.
За его спиной висел очень большой, вероятно двуручный меч, а ремни на которых он держался были перетянуты через голый торс, в то время как на поясе поверх коротких серых штанов, напоминающих скорее шорты, висело множество каких то зелий и свитков. Несмотря на устрашающий вид, на лице сурового мужчины застыла доброжелательная улыбка, и он явно от меня чего то ждал.
— Мы знакомы?
— Ты ведь Алан? Мне описывали твой внешний вид, тебя сложно спутать с кем то.
— Я действительно Алан, а вы?
— Я — Рей. Один из офицеров экспедиции.
— Это с вами мы должны были встретиться?
— Всё так.
— Очень приятно. Я Алан, а это мои спутницы Лу́на и Эви.
— Они пойдут с нами?
— Да, мы одна команда, и обузой они не будут, могу за них ручаться.
— В таком случае приятно иметь с вами дело, юные дамы. А теперь давайте пойдем в трактир, выпьем и обсудим дальнейшие планы.
— Да, я не против.
Пока мы медленно шли к трактиру, я внимательно следил за рабочими разгружающими корабль.
— Если не секрет, что вы с собой привезли?
— Это грузы для для беженцев. Мы планируем освободить остров, но об этом чуть позже. В ящиках продовольствие, магические свитки, книги и одежда.
— На одном корабле можно увезти груз способный прокормить целый остров?
— Это не обычные ящики. Ассоциация выделила нам партию ящиков с расширенным пространством. Это достаточно дорогой вид хранилища, разработанный при помощи магии пространства; они вмещают в себя куда больше, чем кажется.
— Разве это не слишком могущественная технология?
#7449 в Попаданцы
#6188 в Попаданцы в другие миры
#19043 в Фэнтези
#6526 в Приключенческое фэнтези
романтика и драма, темное фентези и магия, боги и множество дру...
16+
Отредактировано: 10.01.2022