Охотник на богов - Начало.

Глава 22 - Одиннадцатый отряд. Часть 2.

Отряхнувшись от пыли и грязи, я осмотрелся вокруг. Я находился в штольне какой то очень ветхой и заброшенной шахты. Та доска, что изначально проломилась у меня под ногами, в действительности оказалась одной из балок шахты, коих над моей головой было очень много, и я в процессе падения с гнилым хрустом проламывал их ногами.

Что ж, кажется тут давно никого не было.

Решив не использовать пока свое пламя, я спокойно двинулся по заброшенной штольне. Антураж конечно был прекрасен: гнилые брусья, тут и там торчащие железные пруты, и даже изрядно проржавевшие рельсы для вагонеток. Всё указывало на древнюю заброшенность этого места.

— Интересно, как давно тут никого не было? — Луна рассматривала в руке кусок гнилой деревяшки.

— Пару десятков лет точно, а может и больше. Надо было спросить у Амелии, как давно они строили аббатство.

Выйдя на развилку, я прислушался. Из правого тоннеля до меня доносились отдаленные звуки шагов.

— Слушай Лу, можешь проверить, кто там идет? Выгляни там как нибудь из за стены.

Девушка исчезла, и через минуту появилась у меня за спиной.

— Какой то человек, на спине лук. Негативной энергии от него я не почувствовала, и выглядел он опрятно, разве что лицо в грязи. Сначала шел сюда, но на каком то повороте свернул.

— Хм, это Гилберт что ли? Давай ка пойдем за ним.

Луна указала мне направление, и совсем скоро я увидел в конце одного из тоннелей, стремительно удаляющийся свет. Похоже что парень от кого то бежал.

— Он всегда так бегает?

— Нет, он шел спокойно когда я за ним следила.

— Хм, может почувствовал что за ним наблюдают? Для начала нужно его догнать.

Всего пары десятков рывков мне хватило, чтобы догнать светловолосого парня в зеленом плаще, с луком на спине, бегущего так, словно он увидел смерть.

— Ты чего убегаешь? Есть от кого? — я поравнялся с парнем, заглядывая ему в лицо. Если бы я не знал что он человек, то точно принял бы его за эльфа. Для человека он был слишком красив, и даже будучи измазанным грязью, сочетание голубых глаз и светлых волос, вкупе с острыми чертами лица, откладывалось в голове.

— А ты зачем догоняешь? — по его голосу было понятно, что ему не до шуток.

— Да вот, подумал что помощь нужна. Я из одиннадцатого отряда, слышал о таком?

— Допустим слышал, — кажется парень и не собирался сбавлять шаг, а наоборот лишь ускорялся, но убежать от меня у него вряд ли получится.

— Я Алан, был в паре с Реем. Встретил у выхода Рокудо и других ребят, а потом пошел прогуляться и свалился сюда. Может уже прекратишь убегать от меня?

— Убегать от тебя? — Парень бросил в мою сторону мрачный взгляд.

— С чего ты взял, что я убегаю от тебя?

— А от кого тогда?

— Неужели ты не чувствуешь? — Парень удивленно посмотрел на меня, указывая большим пальцем себе за спину.

— Неа, там ничего нет, а чутье меня никогда не подводит.

— Вот черт..

Лучник резко остановился рядом с одним из поворотов, растерянно оглядываясь вокруг.

— Что происходит?

— Кажется у меня сознание опять сбоит.

— Ты Гилберт?

— Ага, это я, главный разведчик отряда.

— А это нормально, что у главного разведчика отряда галлюцинации?

— Да не галлюцинации это, просто иногда путаюсь.

— В чем?

— В показаниях.. моего атрибута.

— Подожди, разве камни разговаривают?

— Это тебе Рей про камень сказал? — Гилберт усмехнулся.

— Ну да..

— Не слушай его, у меня скорее земля, или я бы даже сказал, природа. Что то такое. Я чувствую разные живые штуки и даже умею ими немного управлять, землёй там или травой.

— Можешь вырастить дерево из семечка?

— В теории могу. Но как по мне, эта способность больше подходит для разведки: я бы сказал, что земля мне «подсказывает».

— Что то вроде эхолокации у летучих мышей, но от общего к частному?

— Э... Да? Я не знаю о чем ты, но надеюсь ты меня понял.

— Хорошо, и что ты тут разведал? Через час уже должны вернуться последние члены отряда, и мы пойдем внутрь горы, так что скоро надо возвращаться.

— Надо, но я боюсь что придется тут задержаться.

— Ты всё таки что то нашел?

— Ага, — парень поманил меня вслед за собой, уходя в один из соседних тоннелей, коих тут было множество.

— Я уже знаю это место как свои пять пальцев, у меня его карта в голове. Только вот одно покоя не дает: тут есть место которое я ну никак проверить не могу.

— Может, там нет органики?

— Скорее всего, но откуда в шахте, под землей, такая комната? Тут вокруг только бесконечные штольни да перевернутые вагонетки.



Отредактировано: 10.01.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять