Элинор чувствовала себя совершенно опустошенной. Это надо же было настолько разволноваться, чтобы с перепугу такое привиделось! Она никогда не была склонной к истерикам, но сейчас Элинор хотелось забиться в самую дальнюю нору и трястись от страха, поджав хвост, которого у нее не было. Люди вокруг торопились по своим делам, и никому не было дела до Элинор, без сил бредущей по тротуару.
Она старалась не думать ни о Кайле, ни о Дэвиде, но перед глазами попеременно всплывали слившиеся с радужкой темные зрачки, почти черные, хищно приоткрытый рот и вздувающиеся ноздри. А ведь они в чем-то похожи были между собой в тот миг, когда готовы были броситься друг на друга, как хорошо, что из воздушного проема вышел Мэттью с ружьем!...
Стоп! Элинор и в самом деле остановилась. А это уже очень плохой признак, она начинает путать реальность со своими видениями. Мэтт принес пиццу, он никак не мог прийти по воздуху, да еще и с обрезом, потому что он не призрак. Он Мэттью Далтон, и он поднялся в приемную на лифте, а руки его были заняты коробками, и он не мог держать обрез…
Элинор прижала ладони к щекам и огляделась. Может, она сходит с ума? Может, Мэттью тоже ей привиделся? Но оба ее теперешних босса откуда-то знали Далтона, выходит, он в самом деле появился вовремя, иначе боссы без сомнения сцепились бы друг с другом.
Сил становилось все меньше, они словно выпили ее, эти двое, Блэк и Уайт, но как такое вообще возможно? Окружающая действительность вокруг начала расплываться, словно в акварель под водяными каплями, Элинор захотелось свернуться клубком и лечь прямо на тротуарные плиты. Она начала оседать и словно сквозь сон услышала:
— Нори, бедная моя девочка, что ж ты так открылась этим двум койотам?
Ее подхватили сильные руки, она оказалась прижата к широкой груди, и даже через одежду почувствовала жар, исходящий от тела, к которому она сама прильнула, обхватив жилистую шею. Тонкий запах хвои, нагретой солнцем, окутал ее, словно мягкое облако, Элинор улыбнулась, потерлась щекой о теплую ткань и провалилась в крепкий, глубокий сон.
— Спит, — Мэтт, осторожно прижимая к себе девушку, уселся на услужливо изогнутую черную спину ягуара. — Поторопись, Морис, она теряет силы.
— Тогда перемещаемся, так будет быстрее.
Мир вокруг замер стоп-кадром, Мэтт крепче прижал к себе Элинор, и Морис рывком разорвал над собой пространство. Воздух треснул и осыпался сверкающими искрами, черный зверь пригнулся и в гибком, изящном прыжке исчез в искрящемся проеме. Пространство схлопнулось за ними, осталось лишь несколько светящихся точек, что тут же, затухая, медленно осели на асфальт.
***
— Что там произошло, Дэйв, почему к нам сегодня в офис заявился Охотник? — Бенджамин не сводил с сына сурового взгляда, под которым тот нахохливался еще больше. — Какого черта Далтон приперся среди бела дня, и никто не соизволил вышвырнуть его как шелудивого пса?
— Мне тоже это интересно, — внимательно взглянул на своего отпрыска Реджинальд, — что скажешь, Кайл? Вы позволили ему хозяйничать на нашей территории без малейшей на то причины? Да еще и эту драную кошку с собой притащил, вы вообще слышите, как теперь в офисе несет кошатиной?
— Он приехал на Морисе, отец, — Кайл больше походил на провинившегося подростка, — мы ничего не могли сделать.
— Я сейчас позвоню Шерифу, пусть вычтет из этой сладкой парочки неустойку за несанкционированное вторжение на нашу территорию, — достал телефон Бенджамин, но Дэвид его остановил.
— Не торопись, отец, Мэттью Далтон правильно пришел.
— Мы чуть не обернулись с Дэйвом, — вмешался Кайл.
— Вы с ума сошли? — воскликнули, не сговариваясь, оба родителя. — Что значит, обернулись? Вы не знаете, чем это грозит?
— Мы собрались драться, — нехотя ответил Дэвид, стараясь не смотреть на молодого Блэка.
— Так деритесь, кто вам не дает. Только не на глазах у собственного персонала и не в городе. Деритесь, если до сих пор не научились решать проблемы миром, — раздраженно постукивая по спинке кресла, сказал Реджинальд.
— Я встретил свою истинную, отец, — поднял голову сын Блэка, — а Дэвид отказался мне ее уступать. Разве это законно?
— Она моя истинная, Кайл, — холодно парировал Дэвид, — и я не вижу причины, почему должен уступить ее тебе.
Старые волки озадаченно переглянулись.
— Ты уверен? Она точно твоя истинная?
— Откуда она взялась? Почему мы ничего о ней не знаем?
Бенджамин поднял обе руки, давая понять, что уступает партнеру право расспросить молодых людей. Но Кайл, мрачно глядя в угол, ответил первым.
— Она пришла на собеседование. И она человек.
Бенджамин осекся и быстро взглянул на Блэка. Тот пожевал губу, отошел к окну и смачно выругался.
— Разве такое может быть, отец, — взгляд у Кайла был совершенно потухшим. — Разве истинная может быть для нас обоих?
— Человеческая женщина? Да, может. Она пока не истинная, но станет ею, когда получит обе метки, брачную и обращающую. Вот нужна она вам, мальчики? Бросьте, ищите каждый свою волчицу.
— Она так сладко пахнет, отец, — Кайл закрыл глаза, и ноздри его начали раздуваться, будто он снова слышит волнующий аромат. У Дэвида был такой вид, словно он сейчас вцепится Блэку в горло.
— Подумаешь, запах! — Реджинальд смотрел в окно, сложив руки. — Мы с твоей матерью не истинные, и это никак мне не мешает, зато она настоящая волчица, отличная жена и мать.
— И именно поэтому ты не пропускаешь ни одной человеческой юбки! — хмыкнул Кайл, но отца это ни капли не смутило.
— А на что они еще годятся, эти человеческие женщины? К тому же, они сами гроздьями на шею вешаются, ты же знаешь, что за ночь с оборотнем они готовы на все, вот и пользуйся. А жениться на человеческих девушках последнее дело.
— Вот что, — жестко вступил старший Уайт, — раз уж так сложилось, вражда делу не поможет. В любом случае, девчонка должна выбрать сама, иначе проблем с Шерифом не оберешься.
#29203 в Любовные романы
#9145 в Любовное фэнтези
#14733 в Фэнтези
#4689 в Приключенческое фэнтези
оборотни, истинная пара, магия и любовь
16+
Отредактировано: 03.01.2022