Охотник на оборотней

Глава 9-1

Дэвида она увидела еще издали и внутренне ахнула. Неужели это наяву происходит с ней? За ней никогда еще не ухаживали такие… Элинор не могла подобрать слов, потому что назвать Дэвида Уайта просто красавчиком не поворачивался язык. Он был весь такой… притягательный. И пока Элинор мысленно подбирала слова, чтобы описать Дэвида, он уже распахнул дверцу автомобиля и подал ей руку. А потом замер, ей показалось, он даже дышать перестал.

— Что с вами, мистер Уайт? — она в самом деле забеспокоилась.

— Элинор, мы кажется, договорились, — Дэвид с шумом выдохнул, одной рукой продолжая держать ее за руку, а вторую положив ей на талию.

Элинор почувствовала, что он подошел на слишком опасное расстояние, она затылком чувствовала горячее дыхание, но отнять руку не позволяла учтивость, да и Дэвид внешне не позволял себе лишнего. Может, остальное лишь ее воспаленное воображение?

Ведомая Уайтом, она миновала вестибюль ресторана, но при входе в зал удивленно остановилась. В зале посетителей не было, накрыт был лишь один столик, возле которого их поджидал официант. Молодой человек улыбнулся с полупоклоном, и Элинор обернулась к Дэвиду, тут же вздрогнув от того, какими темными показались ей зрачки, затопившие радужку глаз. Элинор безуспешно пыталась вспомнить, почему это ее пугает, но ничего не получалось.

— Почему здесь больше никого нет, Дэвид? — она с трудом пересилила себя и обратилась к нему по имени.

— Я арендовал зал на весь вечер, чтобы нас никто не беспокоил, Элинор, — он склонился к ее лицу, горячая волна немедленно побежала вниз по спине и растеклась до самых кончиков пальцев. Элинор сама не знала, почему на нее так действовал низкий, обволакивающий голос Белого Босса. — Тебя смущает мое общество?

— Нет, что ты, — она в самом деле смутилась только совсем по другой причине. Элинор не могла не признать, что близость этого потрясающе красивого парня ее… волнует, а вот как раз это ее и смущало.

— Ты сегодня изумительно выглядишь, — Дэвид легко прикоснулся губами к ее руке и усадил за столик.

— Спасибо тебе за платье, — она вновь смутилась, пряча руки на коленях. — Это все благодаря ему.

— Платье? При чем здесь платье, Элли, ты прекрасна в любой одежде, и я очень надеюсь, что скоро у меня появится шанс увидеть тебя…

— Давай что-нибудь закажем, — перебила его Элинор, страшась услышать то, что хотел сказать Дэвид.

Он надеется увидеть ее без одежды, это совсем не то, что должен говорить мужчина девушке на первом свидании, это ее и пугало одновременно и притягивало. Официант принес вино и разлил по бокалам, Элинор решилась только пригубить, ее достаточно опьяняло присутствие Дэвида. Чтобы сменить тему, она принялась болтать о работе, но Дэвид остановил ее, протянув руку и мягко приложив пальцы к губам.

— Чш-ш… Элли, я хочу говорить о тебе, а не о делах. Расскажи мне... — он прикоснулся к завитку над ухом, и Элинор показалось, что его глаза приняли странный золотистый оттенок, они что-то ей напоминали, вспомнить бы что.

К счастью, официант принес заказ, и можно было отвлечься на еду, хотя есть совершенно не хотелось. Элинор все время чувствовала на себе откровенный взгляд Дэвида, и оттого ей еще больше становилось не по себе, он смотрел не так, как Мэтт, а так, будто она уже сидит без одежды. Под этим взглядом делалось очень неуютно, в то время как во взгляд Мэттью хотелось закутаться, словно в мягкий плед.

— Ты совсем не слушаешь меня, Элинор? — она увидела протянутую руку и будто очнулась. В самом деле, она чересчур замечталась, дался ей этот Мэттью Далтон! Может быть, она бы и не пошла ни в какой ресторан, если бы Мэтт приехал за ней на своем байке и позвал пожить вместе в доме своего друга… — Ты разрешишь пригласить тебя на танец?

Они танцевали медленно, Дэвид крепко держал ее за талию, а Элинор казалось, будто ее опутывает кокон из липкой паутины, невидимой, но тягучей и опасной. Ее руки лежали на широких плечах, и она чувствовала жар тела через несколько слоев ткани, горячее дыхание опаляло виски, поэтому, когда музыка стихла, Элинор ощутила чуть ли не облегчение. Но Дэвид не разомкнул объятий, а зашептал на ухо:

— Ты сводишь меня с ума, Элинор, скажи, что будешь только моей, скажи это сейчас, и я положу к твоим ногам весь мир.

— Как ты можешь обещать мне весь мир, Дэвид, — она чувствовала его губы в опасной близости, и это кружило ей голову, — разве он тебе принадлежит?

— Ты многого не знаешь, Элли, одно твое слово…

У Элинор подкашивались ноги, но в голове настойчиво билась мысль, что ей нужно бежать. Что с ней не так, почему? Красивый до одури блондин предлагает ей себя и мир впридачу, а она пугается, как глупая курица. Но мысль никуда не девалась, билась, будто птичка в клетке, и Элинор решительно тряхнула головой. Тем временем, Дэвид достал из кармана бархатную коробочку и раскрыл перед ней на ладони, там оказались серьги, такие красивые, что у нее перехватило дыхание.

— Ты позволишь, Элинор? — он протянул руки и коснулся ее сережек. Тут же пронзило воспоминание о Мэттью, она обещала ему не снимать серьги, но где он этот Мэттью? Почему позволяет другому мужчине обнимать ее и делать ей подарки? И она решительно кивнула.

Сразу в нос ударил тяжелый запах мужского парфюма и еще какой-то, неясный, тревожный, звериный? Оборотни! Морис с Мэттом говорили об оборотнях, мамочки! Элинор изо всех сил старалась не дышать и не показать, что она вспомнила. Дэвид знал, что серьги — это блокаторы, но он не догадывался, что Элинор знает об оборотнях. Нельзя, чтобы догадался. И нельзя думать о Мэттью. Она слабо улыбнулась и мысленно отшатнулась, увидев сверкающие золотом глаза. Волчьи. Где была ее голова, когда она согласилась на это свидание?

Дэвид наклонился еще ниже, и его большие темные зрачки оказались совсем близко. Элинор старалась не дышать, его запах обволакивал и обездвиживал. И он ей совсем не нравился, этот запах, отдающий влажной, свалянной шерстью и… мужским желанием, даже неопытная Элинор это понимала, чувствуя, как краснеют щеки. Ей захотелось вдохнуть другой запах, о котором нельзя думать, там тоже ощущалось желание, но почему ее это не тревожило?



Отредактировано: 03.01.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять