Охотник на оборотней

Глава 17

Глава 17

Огонь понемногу утихал, и Элли, оторвавшись от Мэттью, с удивлением поняла, что они уже не в гостинице, и никаких дикарей, упырей и вельфуров нет и в помине.

— Это портал, Мэтт? — спросила она, все еще обвивая руками его талию.

— Скорее всего, — он оглянулся по сторонам, а потом склонился и сказал, понизив голос: — Знаешь, я нечасто сталкивался с вештарами, они не любят лишний раз показываться на глаза, это очень закрытый народ. И я не знаю никого, кто бывал в их поселении.

— Думаешь, они нас перенесли к себе? — шепотом спросила Элинор.

— Уверен, — кивнул Мэтт.

Искры вспыхнули в последний раз и с шипением потухли, как будто их загасили водой. Круг исчез, и Элли увидела, что они стоят посреди просторного зала с высокими мозаичными окнами. Зал был хорошо освещен, и поначалу Элинор показалось, что это горят свечи, но каково же было ее удивление, когда свечи закружились и начали перемещаться по воздуху.

Несколько свечей подлететело ближе, и Элли разглядела крошечные фигурки, которые держали в своих крохотных пальчиках светящиеся мерцающие шары. Она испуганно прижалась к Далтону:

— Что это, Мэтт?

— Не что, а кто, — послышался мелодичный голос, и в зал вошла молодая красивая девушка в длинной переливающейся тунике, затянутой на талии широким золотым поясом. Белокурые волосы девушки спадали до пят и были перехвачены шелковыми лентами в нескольких местах. — Это пери. Они любезно согласились сопровождать меня для встречи дорогих гостей. Охотник, Нора Сильвер, я и вештарский народ приветствуем вас в Вештауне, — она низко поклонилась, прижав к сердцу обе ладони.

— И мы приветствуем тебя и твой народ, Илаййя, — поклонился в ответ Мэттью, Элли, запоздало сообразив, поспешно сложилась вдвое. Очень удачно, это помогло скрыть досаду, которую вызвала у нее красота и свежесть Илаййи. Может, стоило дать Мэтту возможность перестрелять этих дикарей? Даже мелькнула мысть, что можно было позвать на помощь Итана, а не обращаться за помощью непонятно к кому…

От прекрасной вештарки это не укрылось, но она лишь великодушно кивнула.

— Я вижу, твоя спутница совсем оправилась, — указала она глазами на Элли. И где она, интересно, могла ее видеть? Разве что, когда Элинор лежала без сознания в трактире Обиголы?

— Благодаря вам и вашему умению, Илаййя, — снова склонился перед вештаркой Мэтт. Он вел себя слишком почтительно по отношению к столь молодой особе. По крайней мере, так показалось Элли.

— Вас проведут в ваши покои. Насколько я понимаю, отдохнуть вам не дали? — Илаййя вопросительно взглянула на Мэтта.

— Да, и я хочу поблагодарить за вмешательство, боюсь, сам бы я не справился, и они увезли бы Нору…

— Им не нужна твоя волчица, Далтон, им нужен ты, — ответила вештарка. — Дочь Сильвера правильно сделала, что позвала меня.

— Я? — удивился Мэттью. — Зачем им я?

— Присядьте, — повелительным жестом указала Илаййя куда-то за их спины.

Элинор обернулась, воздух стал плотнее, пошел мелкой рябью, а затем из него будто соткались кресло, банкетка с удобной спинкой, камин и столик. Свечи — или как она сказала, эта вештарка, пери? — закружили над Элинор, выстроились в ряд и застыли над камином, а она облегченно выдохнула. Наконец-то те перестали мельтешить перед глазами! Зрелище было хоть и захватывающим, но уж слишком необычным.

Мэттью сел на банкетку, увлекая за собой Элинор, а Илаййя расположилась в кресле напротив.

— Вы голодны? — осведомилась она тоном гостеприимной хозяйки.

Мэтт вопросительно взглянул на Элли и покачал головой.

— Благодарю, мэм, а вот выпить чего-нибудь погорячее родниковой воды мы бы не отказались.

Илаййя помахала рукой, и над ней материализовались такие же крошечные фигурки, которые она называла пери, только эти были без светящихся шаров.

— Кто такие пери, Мэтт? — шепотом спросила Элинор.

— Ты не знаешь, кто такие пери? — удивленно переспросил Далтон и почесал затылок. — Как тебе объяснить, это что-то типа моих хэнки, только не такие бестолковые. И они не настолько прожорливы!

— В вашем мире их еще называют феями, — ответила вместо него Илаййя и улыбнулась Далтону. Элли поджала губы, вештарка ей не нравилась, точнее, ее раздражало, как та смотрела на Мэттью.

Ей в ней все не нравилось — и длинные густые волосы, и точеные черты лица, и изящные руки, и царственная осанка. Элли представила себя со стороны — всклокоченные волосы после очередного недооборота, красные глаза, сиплый голос. То еще зрелище для влюбленного мужчины. А влюбленного ли? Вон как рот открыл, когда Илаййю увидел… Настроение совсем испортилось.

Словно в ответ ее мыслям руку накрыла крепкая ладонь Далтона, и Элли стало немного легче. А Илаййя безмятежно улыбалась, словно читала ее мысли, и Элинор это тоже не нравилось.

Малютки-пери закружили над столиком, расставляя чашки с дымящимся напитком, Элли принюхалась — пахло лепестками роз. Она сделала глоток и довольно зажмурилась.

— Как вкусно! Это чай с розовым вареньем?



Отредактировано: 03.01.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять