Охотник на оборотней

Глава 19

Мэттью протянул руку:

— Я тебя искал, Элли, там поздравляют молодых, мы должны подарить подарок.

Элинор обернулась к зеркалу, но увидела лишь глухую стену. Вздрогнула и прикоснулась к камню — удивительно, но он был теплый, будто нагретый солнцем. Далтон подошел ближе.

— Что ты здесь делаешь, Элли, это же Домик духов, как ты вообще сюда попала? Они мало кого к себе пускают.

— Тебя же пустили!

— Я попросил, вот и пустили.

— А меня привели вештарки. Мэтт, — Элинор задумчиво потрогала камень, — здесь было зеркало. А теперь оно исчезло.

Мэттью посмотрел на стену, потом на Элинор, затем снова на стену.

— Зеркало? Тебе не показалось?

— Мэтт, ты считаешь меня сумасшедшей? Ты мне не веришь?

— Ну что ты, нет, — Далтон аккуратно перехватил ее руку и отвел от стены, — верю, конечно. Но духи не любят зеркала, они не видят своих отражений и расстраиваются. А ведь многие из них очень красивы.

— Что тогда это было, Мэтт? — почему-то Элинор захотелось спросить совсем тихо, почти шепотом.

— Это были проекции, Элинор, ментальные проекции. Твои мечты или желания, насколько тебе хочется, чтобы они воплотились, — он немного помолчал, а потом все же собрался с духом: — Что ты там увидела, Элли? Или кого?

Вон оно что… Она даже не пыталась скрыть разочарования. Значит, ее мужем станет ненавистный, пусть и незнакомый Габриэль. А Далтон останется мечтой. Элинор хотелось плакать, но какой смысл лить слезы, если Мэтт отдает ее Габриэлю без всякой борьбы, как предмет, как вещь.

— Себя, Мэттью, — ответила Элли, чуть помедлив, — я увидела там себя.

***

— А что мы подарим, Мэтт? — Элли почти бежала за Далтоном, а он тянул ее за руку, ускоряя шаг. — У нас ведь с собой ничего нет!

— Выберем что-то из списка подарков, составленных молодыми, и оплатим. Так все делают, — успокоил ее Мэттью. — Молодым надо обустраиваться, вот и подарим что-нибудь в дом.

Они уже подходили к украшенной цветами и лентами арке, в которой на возвышении стояли молодожены, а гости располагались вокруг ярусами. Наверное, это и есть те самые пресловутые Круги, о которых говорил Мэтт.

К арке подходили группами — Элинор догадалась, что это семьи, а может, даже целые кланы. Молодых поздравляли, желали счастья и долголетия, подарки складывали у подножия арки и уступали место следующим дарителям.

Наконец, подошла очередь Мэтта и Элинор, но лишь только они подошли к возвышению, внезапно дохнуло холодом, подул сильный ветер, растрепав ленты арки и сорвав несколько цветов. Вокруг все заволокло густым туманом, Элинор испуганно прижалась к Далтону и почувствовала, как напряглись мышцы под рубашкой.

Когда туман рассеялся, по ярусам прокатился тревожный гул, будто гигантские легкие вытолкнули воздух, и из плотной дымки показалась высокая плечистая фигура. Это был мужчина — рослый, крепкий, с длинными светлыми волосами. Безупречные черты лица говорили о благородном происхождении, Элли невольно им залюбовалась.

— Дедушка! — Алисиййя бросилась навстречу, но жених Олтштар придержал свою молодую жену.

Мэттью рефлекторно задвинул Элинор за спину, и она сразу поняла, кто удостоил своим посещением молодых. Иштвар Рейни собственной персоной, муж Илаййи. Вештар Высшего Круга, предавший свой народ.

Все взоры устремились к Илаййе, вештарка достойно выдержала напор, распрямив плечи и горделиво вскинув голову.

— Зачем ты здесь, Иштвар Рейни? — ее голос звучал негромко, но гулкое эхо несло его дальше по долине и ввысь к небесам.

— Сегодня у Алисиййи праздник, хочу поздравить молодых и поднести дары, ты ведь не откажешь мне в этом праве, Иллаййя? Я пришел с миром, народ Вештарии, — Иштвар поклонился, положив ладонь на грудь.

Правда, проделал он это с некоторой небрежностью, похоже, то была обычная дежурная фраза, которой пользовались вештары всех кругов. Алисиййя с мольбой посмотрела на мужа, потом на бабку. Та несмело кивнула, Олтштар нехотя выпустил руку девушки.

Девушка подбежала к Иштвару и обняла могучий торс, тот приподнял ее как пушинку. Элинор вдруг показалось, что он сейчас забросит ее на плечо и исчезнет в магическом тумане, но Рейни не собирался утаскивать со свадьбы невесту.

 — Ты сделал бы детей счастливее, если бы отказался от своих планов, — горестно сказала Илаййя.

— Теперь я понимаю, почему ты так горячо отговаривала меня, — Иштвар указал глазами на Далтона с притихшей Элинор. — Ты знала?

— Да, — прошелестела в ответ Илаййя, — как жаль, что ты меня не послушал, Иштвар.

— Хорошо бы и мне узнать, о чем вы осведомлены, мэм, — недовольно буркнул Мэтт и положил руку на талию Элинор.

Рейни вопросительно поднял бровь, Илаййя тихонько вздохнула и еле заметно покачала головой.

— Серебряная принцесса, — задумчиво протянул вештар, а потом резко вперил взгляд в Мэтта, — и Мэттью Далтон из рода Далтонов. Да… Жаль, очень жаль.

— Жаль что? — уже начал раздражаться Мэтт, но Иштвар лишь усмехнулся.



Отредактировано: 03.01.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять