Охотник на оборотней

Глава 21-1

«Охренеть…»

— Я все верно услышал? — уточнил Мэтт. — Я должен сражаться за девушку вместо ее жениха?

Молчаливые каменные лица советников некоторое время служили ответом, но потом один из них счел нужным снизойти к объяснениям.

— Габриэль Голден бастард, и он должен доказать, что достоин стать королем Илумдолла. Для этого вам следует сразиться с наследниками самых родовитых семейств.

— Со всеми одновременно?

— А тут как вы пожелаете.

«Класс! Этот дрыщ Габриэль небось придет полюбоваться, как мне наваляют местные мажорчики!»

— Вы серьезно? — не утерпел Мэтт и обвел присутствующих ошалелым взглядом. — Серьезно готовы посадить на трон неудачника, неспособного даже заявить свои права на девушку?

Советники загадочно заулыбались, Уильям тоже лыбился, чем несказанно вывел из себя Далтона.

— Мы дадим ему шанс, — сдержанно ответил вожак, но все равно это прозвучало несколько высокомерно.

«А меня, естественно, никто и не подумал спросить».

Впрочем, если Прослойку уничтожат, Мэтту все равно придется сражаться с Дикой стаей, то не все ли равно, какой конкретно волк перегрызет ему глотку?

— У меня есть условие, — медленно проговорил он, глядя в глаза Уильяму, — но мне нужны гарантии Голдена, что он их выполнит.

— Сэр, если вы победите, то будет выполнено не только это условие, — с такой же загадочной полуулыбкой ответил Бурый волк. — Вы сможете запросить у Голдена все, чего пожелаете.

«Все кроме Элинор…»

— Я прошу помилования для Иштвара Рейни, — выдохнул Далтон. К его удивлению, волки уважительно склонили головы в знак согласия, и никто даже не пытался возражать. Чудеса…

— Тогда милости прошу в купальню, вам нужно приготовиться к бою, — жестом указал ему на одну из дверей Уильям, и Мэтт не стал долго разводить церемонии. Отрывисто кивнул и направился к выходу.

 

***

 

 В купальне было жарко натоплено, пахло нагретым деревом и сухими травами, от раскаленных камней поднимался пар. Уже знакомая троица братьев ждала Мэтта.

— Что я должен делать? — спросил тот, поправляя обернутое вокруг бедер полотенце.

— Ничего, господин, проходите в парную, потом мы разомнем вам мышцы, а затем видите три чана? Нужно будет окунуться в каждый, после мы поможем вам одеться.

«Ну хоть не сдохну немытым…»

В парной Мэттью лег на горячие доски, вытянулся и закрыл глаза. Пар будто проникал под кожу, делая тело невесомым, и несмотря на то, что воздух был влажным и горячим, дышалось на удивление легко.

Он, кажется, даже задремал под тихую ненавязчивую мелодию, и во сне услышал, как Арси говорит братьям:

— А если наш король не победит? Мы все умрем?

— Как это не победит? — фыркнул второй брат, Мэтт забыл спросить, как его зовут. Надо не забыть, когда проснется. — Истра сказала, что в нем столько волчьей мощи, сколько ни в ком из нас нет, а она это хорошо чувствует.

— Его пора будить, — а это уже Регнар, у него голос совсем взрослый.

— Жалко, Рег, пускай еще пять минут поспит, посмотри, сколько в него влилось сил.

— Хорошо, пусть…

Мэтт сквозь сон чувствовал, как натягиваются, наливаются и пружинят мышцы. Хороший такой сон, мечта просто — ничего не делаешь, спишь и качаешься во сне. Он бы так сутками спал, но несмелое прикосновение к плечу заставило открыть глаза.

— Господин…

«Опять господин! Да что ж такое!»

— Пора. Выходите из парной, мы окатим вас водой, и ложитесь на топчан.

Далтон поднялся и чуть не стукнулся лбом о низкий свод потолка.

— Не понял, — огляделся он по сторонам, — почему все стало таким маленьким?

Ему действительно парная показалась слишком тесной. И парни мелковатыми. Зато смотрели они на него с неподдельным восторгом.

Его облили холодной водой, уложили на топчан, и три пары рук принялись массировать спину, руки и ноги. Несмотря на внешнюю щуплость, в их руках было достаточно силы, чтобы разогнать кровь и разогреть мышцы.

— Слышь, ребят, а кто-нибудь из вас видел этого Габриэля Голдена? — спросил он, несколько раз охнув, когда пальцы Регнара ввинтились ему между лопаток.

— Так мы и сейчас… — начал было Арси, но вдруг резко замолчал, странно икнув.

— Видели, — продолжил за него брат, — мельком.

— Он что, правда такой дрыщ, что его даже на бой стыдно выпустить?

Парни нерешительно замялись, и Регнар пробормотал, продолжая ввинчивать в его спину пальцы, казавшиеся Мэтту стальными.

— Мы не рассматривали его, сэр, а вот вы в прекрасной физической форме, однако я порекомендовал бы увеличить анаэробную нагрузку…

Далтон поднялся с топчана и с удивлением потоптался на месте, даже попрыгал. Тело отозвалось теплом в конечностях, как будто он разминался не меньше часа. Кровь неслась по венам, разогревала и без того разгоряченные мышцы. Братья с удовлетворением наблюдали за результатами своей работы.



Отредактировано: 03.01.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять