Жаркое летнее солнце нещадно припекало, но Вилия не торопилась вернуться в столицу к прохладе каменных стен Гильдии и своим многочисленным делам. Уж лучше любоваться раскинувшимися вдоль дороги обработанными полями и изредка встречающимися аккуратными виллами, чем кипами бумаг, заполнивших стол и ближайшие к нему стулья в её кабинете.
У таны Вилии, советницы Её Величества Магны, было слишком много забот и слишком мало свободного времени, чтобы вот так спокойно объезжать окрестности столицы. Да и сейчас она, в общем-то, была занята — возвращалась в столицу из небольшой деревни, куда отправилась по поручению королевы. Старейшина той деревни в десяток жилых дворов сообщила Магне о появлении колдуна-ренегата в окрестностях, поэтому задание досталось одной из сильнейших чародеек королевства — Вилии, которая была только рада внезапному путешествию.
Ренегата в окрестностях деревни ожидаемо не оказалось — ещё бы, кто осмелится творить незаконную магию рядом со столицей? — однако Вилия честно проверила не только ближайшие к деревне леса, но и на всякий случай наложила следящие заклинания на все дороги близ неё.
Конь чародейки устало всхрапнул, тряхнув холкой, и самовольно сошёл с дороги, направляясь куда-то в тенистую чащу.
— Я бы тоже не отказалась от прохлады, — усмехнулась Вилия, потрепав верного скакуна по шее.
Верный скакун оказался ещё и умным, спустя пару минут оказавшись у тихого лесного озерца с пологим песчаным берегом. Вилия удивлённо посмотрела на окружающую её идиллию и с удовольствием покинула седло, забрав с собой все седельные сумки и позволив своему верному спутнику войти в озеро и напиться прохладной озёрной воды.
Впрочем, решив не терять времени даром, Вилия тоже предпочла освежиться перед тем, как продолжать путь. Скинув дорожный плащ и плотные штаны, она осталась в тонкой льняной тунике, доходившей едва ли не до середины бедра, и, чуть морщась от удивительно ледяной воды, вошла по пояс в озеро, тут же откидываясь назад и опускаясь в воду так, что на поверхности осталось только её лицо.
Поэтому она не сразу заметила, что в её вещах, сброшенных на берегу, роются посторонние. Верный скакун предупреждающе ржал, фыркал и бил копытами землю, но не трогал двух чумазых мальчишек и не менее чумазую девчонку, сосредоточенно разбрасывающих вокруг себя вещи из сумок в поисках чего-то только им ведомого.
Наконец, когда Вилия полностью скрылась под водой, резко вынырнула, откидывая длинные тёмные волосы за спину, и отфыркалась, она заметила, что её нагло грабят.
— Эй, вы! — предупредила чародейка. — Немедленно прекратите!
Дети вмиг бросились в разные стороны, утаскивая с собой что-то, найденное в её сумках. Вилия вытянула руку и наложила на видимый берег заклинание неподвижности, останавливая юных грабителей в полудвижении. Она неспешно вышла на берег и коротким заклинанием высушила свою тунику и длинные волосы, вмиг разметавшиеся по плечам от лёгкого летнего ветерка.
— И что же ты нашёл такого интересного в моей сумке? — с усмешкой поинтересовалась она у худого светловолосого мальчишки, не имеющего возможности двинуться под действием её заклинания.
Вилия внимательно осмотрела его с головы до ног, а затем сняла неподвижность. Мальчишка вмиг напрягся, словно бы готовился бежать, но не двинулся с места, с неясным раздражением следя за ней из-под светлой чёлки, упавшей на глаза.
— Покажи, что ты украл, — велела Вилия.
Он стиснул зубы, прожигая её яростным взглядом, но всё же повиновался и достал из-за пазухи кусок сыра и полосу вяленого мяса.
— Ты голоден? — ласково спросила она.
— Это не для меня, — буркнул мальчишка, исподлобья следя за Вилией.
— А это твои друзья? — она взглядом указала на остальных двоих, замерших в неподвижности.
— Отпустите их, — снова коротко буркнул мальчишка сквозь зубы.
— Почему я должна отпускать тех, кто пытался меня обокрасть? — улыбнулась Вилия.
Вместо ответа он ещё сильнее стиснул зубы, ожидая от чародейки какой-нибудь неприятности. Вилия вздохнула и махнула рукой, освобождая его друзей:
— Вы не сможете сбежать от меня. Лучше расскажите, где ваша семья — возможно, я смогу помочь вам и найти…
— Бегите! — выкрикнул светловолосый, бросаясь на Вилию.
От неожиданности она потеряла равновесие, оступилась и упала, сбитая с ног яростной атакой. Впрочем, через пару секунд мальчишка остался лежать на берегу под действием заклинания неподвижности, а вставшая Вилия внимательно осматривала ближайшие кусты в поисках остальных двоих беглецов. Заметив движение, она ещё раз наложила неподвижность и быстрым шагом скрылась в кустах, но никого не обнаружила — дети сбежали, бросив своего друга.
— Итак, расскажи мне, почему трое детей оказались в лесу? — спросила вернувшаяся Вилия, снимая заклинание.
Светловолосый вмиг оказался на ногах и напряжённо уставился на Вилию исподлобья, следя за каждым её движением. Она вздохнула и махнула рукой, магией заставляя разбросанные на берегу вещи вернуться обратно в сумки.
— Если ты мне ничего не скажешь, я не смогу тебе помочь, — проникновенно взглянула на него Вилия.
— Мне не нужна помощь, — буркнул тот.
— Я могу найти твою семью, — с любопытством предложила чародейка — этот мальчишка её заинтересовал.
— Мне не нужна семья, — так же коротко буркнул он.
— Ты сбежал? — вполоборота поинтересовалась Вилия, закидывая сумки на коня. — Думаешь, что сможешь выжить в одиночку?
— Я не один.
— Твои друзья сбежали, — мягко улыбнулась она. — Я могу взять тебя…
В спину Вилии что-то ударилось. Она резко развернулась и едва успела уклониться от летящего в неё комка грязи. Для неё это было настолько неожиданно, — ещё бы, до этого никто не осмеливался бросать в советницу королевы грязью, — что Вилия на секунду ошеломлённо замерла на месте, не зная — рассмеяться ей или всё же поставить магическую защиту.
Следующий кусок грязи вперемешку с глиной ударился в круп коня. Верный скакун от неожиданности взвился на дыбы, отчего чародейке пришлось отвлечься, чтобы успокоить его. Когда она обернулась, на берегу уже никого не было, словно произошедшее ей почудилось.
Отредактировано: 19.08.2021