Охотники. Запретная для хищника - 2

Глава 12

Мы покинули ратушу и направились в лес. Окрестности Армарии казались пустынными и молчаливыми, видимо, из-за надвигающейся грозы: серые тяжёлые тучи и резкие порывы ветра не располагали к вечерним прогулкам.

На окраине леса нас ждал отряд из полутора десятков альдейцев, вооруженных мечами и освещающих путь пылающими факелами.

Честно говоря, бродить по чаще в бальном платье было ужасно неудобно. Пышная юбка всё время цеплялась за ветви и коряги и сильно затрудняла движение. После непродолжительных блужданий изысканная причёска превратилась в нечто, напоминающее воронье гнездо. На нашу удачу лес был чист, хотя и выглядел слегка зловещим из-за раскатов грома и ветвистых молний над головой.

— Здесь никого нет, Мазеус, — отрапортовал один из Охотников после двухчасового прочёсывания густых зарослей, — мы с ребятами осмотрели все ямы и овраги.

— Отлично, Урви, — сдержанно похвалил старейшина, — скажи ребятам, чтобы возвращались. Скоро начнётся гроза, я не хочу, чтобы мы промокли до костей.

— А ты разве не с нами? — Удивился Урви.

— Я проведаю одну небольшую пещеру на всякий случай, это совсем рядом. Со мной будут Олли и Фейн, так что не переживайте за нас. Мы скоро вернёмся.

— Хорошо, шеф. Тогда до завтра!

— Ну, бывай! — Мазеус махнул рукой и скрылся в колючих зарослях шиповника.

Мы с Фейном переглянулись, и молча последовали за ним. В глубине души, я ругала старейшину последними словами: длинные колючие шипы вкупе с ветками до крови расцарапали кожу и разорвали платье в лохмотья. Я постоянно наступала на длинные изорванные лоскуты, некогда бывшие юбкой, и спотыкалась, чертыхаясь на ходу.

Поэтому вырвавшись из колючего плена, я не колеблясь, оторвала нижнюю часть бального наряда, почти полностью оголив ноги. Костюмчик получился слегка фривольным, впрочем, в ночной мгле этого всё равно никто не заметил, а идти стало намного легче.

Фейн немного подождал меня и протянул руку, Мазеус, не оборачиваясь, шёл вперёд — к пляшущему огоньку в небольшом гроте, слегка заросшем редкими кустами.

К счастью, тропинка, ведущая в пещеру, была достаточно широкая и чистая.

— Куда ты нас привёл, Мазеус? — выдохнул Фейн, — Я надеялся, что проведу сегодняшнюю ночь в тёплой постели.

— К оборотню, конечно же, — усмехнулся воевода, — зачем же ещё мы пришли в этот лес?

***

Вход в пещеру оказался настолько узким и низким, что нам пришлось ползти на коленях, чтобы проникнуть внутрь. Под аккомпанемент раскатов грома и начинающегося дождя мы скрылись под землёй, и через четверть часа очутились в небольшом полукруглом гроте.

— Ну и денёк, — ворчал Фейн, — сначала огне-кони, потом осьминог, затем вечерний ужин с ректором, и вот теперь прогулки по Подземелью. Мазеус, ты умеешь развлекаться!

Я не могла с ним не согласиться, но сил на жалобы уже не осталось. Пришлось сжать зубы и ползти, чувствуя, как кожа на коленях стирается в кровь. Наконец показался просвет, тоннель закончился, и мы оказались в довольно уютной подземной зале.

Внутри было тепло и сухо, посреди пещеры горел огонь, рядом с которым на невесть откуда взявшемся тут бревне сидел Соулу. Небольшое сквозное отверстие вверху позволяло дыму выходить наружу.

— Приветствую, Охотники, — Оборотень слегка привстал, чтобы обменяться рукопожатиями с Фейном и старейшиной, и жестом предложил нам присесть на разбросанные на полу звериные шкуры.

— Познакомься, Олли, это Соулу, обращенный из Вервольфского леса. Не бойся. Он — друг.

Соулу коротко кивнул, никак не показывая, что уже знаком со мной, и протянул руку к закипающему котелку.

— Я всегда рад встрече со старыми друзьями. Надеюсь, вы не против поужинать с оборотнем?

— Это куда приятнее, чем званый ужин с Эктуриусом, — поморщился Мазеус. — Никогда не доверял этому типу. Хитрый, лживый, изворотливый. Сидел бы в своей Академии и не совал нос в наши дела. Этот придурок даже не понимает, как много людей он подвергает опасности.

— Ты имеешь в виду случай с Вертусом? — Спросил старейшину Фейн.

— Не только, — тяжело выдохнул старейшина, вытягивая вперёд уставшие ноги, в то время как Соулу разливал кипящую похлёбку в глиняные плошки, — С каждым днем все меньше людей, которым я могу доверять. Я не знаю, что со мной будет завтра, — выдохнул Мазеус, — Поэтому…

— Поэтому самое время отведать моей фазаньей похлёбки, — перебил старосту оборотень, — Я добавил в неё травы, которые стащил из лаборатории Зойна. Надеюсь, что это специи, а не ядовитые растения! Кстати, как он поживает?

— Не очень, — резюмировал Мазеус, — Последние конфликты с оборотнями подкосили его здоровье. К тому же, кто-то донёс Эктуриусу, что он стал прикладываться к бутылке. Грязная клевета, которая возымела эффект. И ещё к нам в лагерь подселили эту девицу, на которую было совершено нападение. Теперь на нашей территории чужие… Не нравится мне эта проходимка, но, кажется, ей удалось втереться в доверие к Зойну. Он меня даже слушать не хочет…

— Подожди! — Изумлённый Фейн отставил в сторону чашку с супом, — Ты имеешь в виду Аюри? А кто на неё напал?



Отредактировано: 29.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять