Окопов. Том I. Не зарекайся.

Предисловие

Предисловие

Сам я не такой уж и матерщинник. Однако в повседневной жизни нет-нет да вырвется что-нибудь эдакое, забористое. Но то не слова, а эмоции, выраженные в обсценной лексике. Хотя, в отличие от некоторых персонажей моего романа, стараюсь на людях эмоции не показывать. Вынужденный мысленно общаться с героями, по-хорошему просил их поостеречься матюгов, изъясняться нормальным литературным языком, дабы не травмировать очень уж чувствительных читателей. Эти персонажи некоторое время пыжились не выражаться, но сущность брала свое, и прорывало на отборные словечки. Как ни старался, ничего не смог с ними поделать. Получалось нудно, пафосно и вранье. Решил писать, как оно есть. Единственное, придумал свой способ избежать явной нецензурщины, встречающейся в диалогах. Стал заменять их более благозвучными синонимами, выделяя их с двух сторон звездочками, вот такими: «*…*». При этом нужно иметь в виду, что под словами, выделенными звездочками, у героев звучали несколько иные выражения. Какие именно? Об этом вы, читатель, сможете догадаться в меру своей эрудиции или испорченности.



Отредактировано: 01.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять