Глава 7
Танцующий цветок
«Если бы я стал тебе интересен,ты бы сказала? Я не готов признаться и держу чувства внутри, однако жажда быть с тобой мучает сильнее. Даже с твоим образом я не готов ни на миг разлучаться»
Из писем второго принца
— Советую сегодня кому-то хорошо запирать дверь.
Чхве обернулась и увидела, как на неё уставилась та дама со злым выражением лица. Почти свирепым. Однако в глазах светилось странное торжество, а улыбка теперь напоминала оскал хищного зверя.
Неужели она и правда думает, что Чхве напугается из-за первого места? Служанка посмотрела на других девушек, и все они странным образом переглядывались, а некоторые испуганно смотрели на неё.
Неужели они настолько изнеженные? Как тогда хотят сами пробиться наверх?
Чхве вместо того, чтобы испугаться, вдруг засмеялась.
— Что смешного? — нахмурилась Ио. Её подруга, дама, что дёргала за рукав и пыталась успокоить пыл девушки, застыла и удивлённо посмотрела на кандидатку.
— Видели бы вы свои лица, как тут не смеяться? Девушки из благородных семей, увидев меня на первом месте всего-то после одного испытания, уже дрожат от страха. Вы так испугались, будто бы я могу и правда стать помехой в отборе, фавориткой его высочества. Неужели кандидатки настолько не уверены в себе, что опускаются до подобной мысли. Кому я нужна? Мне просто повезло, а вы собираетесь устроить травлю и угрожать бедной девушке, у которой ничего нет? Так сейчас воспитываются добродетельные особы?
Все снова начали переглядываться, а Ио подняла бровь, обдумывая эти слова. Наконец, до неё дошёл смысл. Она явно им не соперница, так чего цепляться? Ей просто повезло. Один раз — это ещё не каждое успешное попадание в цель. Просто случайность. Ио начала приходить в себя — действительно, как она могла пойти на такую грубость?
— Не говори глупостей, какая травля? — фыркнула Ио, поняв, что погорячилась.
— Вы сами мне посоветовали следить за безопасностью.
— Дружеское напоминание. Во дворце есть охрана, но никому не повредит соблюдать бдительность
— Весьма признательна, — улыбнулась Чхве и быстро кивнула головой знак почтения.
Служанка уже собиралась идти, взяв под руку Ли и Нин, пока соседки стояли в полном оцепенение, глядя на список. Чхве досадливо подумала: теперь придётся из кожи лезть, доказывая, что она не является угрозой для кандидаток. Ей лишь нужно было завести дружбу и дождаться окончания отбора, зачем наследник так поступает? Провоцирует на конфликты, дабы выявить скандалисток? Или преследует свой интерес? Как бы то ни было — хлопот ей добавилось. Она надеялась оказаться хотя бы в середине списка.
Чхве вдруг окликнули:
— Постой.
Девушка обернулась, навстречу неторопливо приближалась Атори в сопровождении нескольких слуг. Чуть позади, рядом с госпожой шла личная служанка. Чхве поклонилась согласно правилам этикета, выказав уважение более старшей по статусу кандидатке. Улыбка Тори выглядела нежной и скромной, а походка была настолько лёгкой, что хотелось проверить, действительно ли узкие туфельки на небольшом каблуке касались земли. Чхве не чувствовала от Атори враждебности, напротив, взгляд её выдавал довольство и радость.
— Не стоит принижать свои заслуги, если первый принц оценил тебя достойно. Его высочество обладает невероятным умом и проницательностью, а также прекрасно разбирается в людях, хоть ты пока его мало знаешь. Он указал всем, что с тобой стоит считаться, поэтому теперь ты — сильная соперница за его сердце. Не стоит так пренебрежительно относиться к жесту сына императора, напротив, цени и подними голову повыше.
— Боюсь, госпожа Атори, вы льстите мне, — так же мягко и почтительно ответила Чхве, скрывая раздражение. Мнение этой богачи кто-то спрашивал? Если нет, зачем лезть? — Я не заслуживаю вашей похвалы.
— Перестань, — махнула рукой девушка, повернулась к служанке и взяла у слуги маленькую деревянную коробку, — ты слишком скромная.
— Девушкам дворца полагается быть скромными, — быстро ответила Чхве. Таков обычай: лучше отрицать любой комплимент, чем спокойно принимать, рискуя прослыть высокомерной особой. Служанка заметила это, когда наблюдала за другими кандидатками. Принимать похвалу лучше в кругу близких людей, во всём остальном — это не более, чем форма вежливости, а не правда.
Атори вздохнула, однако ничего не сказала. Тело Чхве напряглось сильнее, она чувствовала, словно ей устроили проверку и теперь оценивают каждое слово и манеру поведения. Тем временем Тори вытащила из коробки шпильку для волос. Зелёный камень сразу же начал переливаться на свету. Украшение выглядело элегантным и не слишком вычурным. Тори подозвала Чхве к себе, однако девушка осталась на месте, глядя на шпильку в протянутой руке.
— Я хочу сделать тебе подарок — раз ты оказалась на первом месте, то заслуживаешь награды. В любом случае, я подготовила подарок для кандидатки, мне неважно, кто стал бы победителем. Раз выбор пал на тебя — ты и получишь. Этот камень — изумруд — добывается в моем округе, однако не столь много, как рубин. Вот только красный драгоценный камень отвечает за силу, мне же хотелось указать больше на элегантность.
Чхве понимала: нельзя брать украшение прямо из рук высокопоставленной госпожи. Сам по себе жест довольно безобидный, ведь это подарок, но основная суть была в другом: подарок из рук в руки могли получать лишь близкие люди или особы равные по статусу. Во всех остальных случаях необходимо было действовать через слуг. Однако можно было бы получить и без посредников, но тогда это будет прилюдный жест подчинения и повиновения более знатному человеку. Покровитель ценит одаряемого, а тот в свою очередь обязуется оказать услугу. Ничего не отдаётся просто так.
Чхве была ниже по статусу, чем Атори, которая должна была отдать коробку через служанку, как подарок кандидатке без особого умысла. Однако, если Чхве возьмёт подарок прямо из рук, то должна будет позже вернуть взамен украшение равное по стоимости. Если же она не сможет этого сделать, то ей придётся помочь в другом. «Добро за добро». Таков истинный путь, нужно всё возвращать, иначе случится самое страшное — останешься в должниках. Не можешь заплатить — окажи помощь. Вот только помощь будет выбирать тот, из рук которого ты принимаешь драгоценности. А если Чхве ещё и наденет шпильку — это фактически знак служения семьи Атори.
#82968 в Любовные романы
#1087 в Фэнтези
#1087 в Азиатское фэнтези
дворцовые интриги, отбор для принца
16+
Отредактировано: 12.07.2024