Опальная невеста генерала

Глава 6

Поселение драконов оказалось совсем не таким, каким я представляла. Плато раскинулось у самого подножия огромной скалы. Вдоль неё тянулись террасы, высеченные прямо в камне. Некоторые входы были украшены резьбой: кругами, линиями, знаками, напоминавшими следы когтей.

Дома располагались не хаотично, но и не в строгом порядке. Что меня удивило — у большинства не было дверей! Лишь широкие проёмы или полукруглые арки.

Чуть поодаль я вновь увидела озеро. Тёмное, глубокое, почти круглое, оно лежало среди камней и слегка напоминало след от драконьей лапы. Поверхность воды была гладкая, как стекло, и отражала красное закатное небо.

И всюду, всюду были драконы. Парили в небесах, приземлялись на просторные площадки, со свистом рассекали воздух, взмывали ввысь, теряясь в облаках. Зрелище завораживало. Я старалась не вертеть головой, пока шла следом за Рагором, но не получалось. Хотелось всё рассмотреть, и захвативший меня восторг даже притупил впечатления от последних событий.

Я на несколько мгновений забыла и про схватку, и про метку, и про соперничество братьев.

Но реальность очень быстро напомнила о себе.

Мы уже почти подошли к дому на каменном выступе, когда из затемнённого проёма стремительно вышла женщина. Высокая, стройная и очень красивая. Густые тёмно-рыжие волосы спадали на плечи тяжёлой волной. Её глаза — яркие, как раскалённая искра — полыхали гневом, и этот гнев был направлен на Рагора.

Она остановилась перед нами: спина прямая, подбородок вздёрнут.

Рагор тихо вздохнул, будто ожидал этого разговора, пусть и надеялся его избежать.

Быстрый, изучающий, убийственно холодный взгляд незнакомки скользнул по мне. Я машинально выпрямилась, и она это заметила. Уголок её губ дёрнулся в презрительной улыбке.

— Лисара, познакомься с Этель Торн, — Рагор успел заговорить раньше девушки. — Этель — моя гостья, — произнёс с нажимом и посмотрел на меня. — Этель, Лисара — моя... невеста.

Надо сказать, что имя подходило ей идеально: такое же звонкое и огненное. Она молчала, и я решила, что первой приветствовать её не стану. Поэтому лишь кивнула и отвернулась, успев заметить лёгкую гримасу на лице Лисары.

Кажется, она, как и я, уловила секундную заминку Рагора. Не стоило ему медлить, прежде чем озвучить её статус.

— Нам нужно поговорить, — очень холодно сказала Лисара, продолжая меня игнорировать.

Занятно, что она не проявляла ни малейшего сочувствия к потрёпанному облику своего жениха, а ведь Рагору сильно досталось от брата.

— Да, — кивнул дракон. — Действительно нужно. Будь добра, подожди меня здесь.

Лисара хотела возразить, но осеклась в последний миг. Поджала губы и кивнула. Рагор обернулся ко мне.

— Идём, Этель, — и вошёл в дом.

Его невеста фыркнула и скривилась, когда я проходила мимо. Захотелось сказать, что дикие драконы с варварскими традициями не вызывают у меня матримониального интереса, но каким-то чудом я сдержала свой язык и молча последовала за Рагором.

Внутри всё тоже оказалось совсем не так, как я ожидала. Уже в который раз этот мир смог меня удивить.

Я готовилась увидеть что-то вроде трапезного зала из книг по истории: очаг, шкуры, грубая мебель. Но дом оказался другим.

Переступив порог, я попала в просторное, почти пустое помещение. Никаких перегородок, коридоров, комнаток — только один большой зал, вытесанный прямо в скале. Стены были неровными, но отполированными до гладкости, так что камень поблёскивал тусклым серебристым светом.

Слуги не выбежали навстречу, никто не бросился забирать плащ или предлагать умыться. Здесь вообще не было ощущения «дома» в привычном человеческом понимании. Скорее — логово.

Вместо привычной мебели были низкие каменные выступы вдоль стен, на которых лежали мягкие подстилки из плотной ткани и меха. Ни стульев, ни табуретов — всё либо на уровне пола, либо рассчитано на того, кто может занять половину зала. Я вдруг отчётливо представила, как кто-то из драконов, не утруждая себя обращением, сворачивается здесь в истинной форме, и по спине пробежал холодок.

С противоположной стороны зала располагалась ниша, куда вела короткая лестница из трёх широких ступеней. В ней виднелось нечто наподобие ложа: площадка, застеленная несколькими слоями тёмных покрывал. Для человека такая «кровать» была бы неудобной, слишком жёсткой и широкой. Для дракона — идеальной.

Но больше всего внимание притягивало не это.

Слева от входа, почти у самой стены, в полу темнел овальный провал с невысоким каменным бортиком. Над ним поднимался пар. Я подошла ближе и заглянула внутрь. В скале была вырублена небольшая, но глубокая купальня. Вода в ней казалась чёрной, но стоило коснуться поверхности пальцами, как разошлись приятные, тёплые круги.

— Горячий источник, — будто невзначай пояснил Рагор, перехватив мой взгляд. — Здесь много трещин в породе. Жар поднимается снизу.

Я провела ладонью по бортику: камень был тёплым.

Купальню, к счастью, окружали переносные ширмы. Сейчас они стояли в стороне.

Освещался зал тоже необычно. Никаких привычных факелов. Прямо на стенах мерцали камни, похожие на застывшие капли лавы. Они светились мягким золотисто-оранжевым светом без копоти и дыма, и тени от них ложились длинными языками на каменный пол.

Над входом в нишу с ложем висели плоские металлические пластины с выбитыми на них знаками. Я не узнавала ни одного, это был драконий язык, угловатый, жёсткий, похожий на трещины в камне.

К счастью, в другой стороне нашлась уже настоящая лестница, которую я сперва не увидела. Она вела на второй этаж дома — или что-то максимально близкое к нему. Там нашлась и отдельная комната с привычной кроватью.

— Пока ты можешь расположиться здесь, — сказал Рагор, когда мы поднялись.

— А твоя невеста? — спросила я прямо.

Я не хотела новых конфликтов, но и давать себя в обиду не собиралась.

Челюсти дракона окаменели.

— С Лисарой я поговорю, — коротко произнёс он.



Отредактировано: 30.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять