Опальная принцесса и аферист

Глава 15. Деревня «Бесноватая»

Мне казалось, что разговор с Грависом занял всего ничего, но граф Барлоу за это время скрылся из виду. Сколько я ни выискивала его долговязую фигуру, ничего не разглядела, будто сквозь землю провалился. Как бы с ним беды не приключилось — Джереми ведь фейри не видит.

Неприятный холодок коснулся кожи, я прищурилась, разглядывая село. Избы выглядели совершенно нормально, такие же как у нас в Ловицке: бревенчатые стены, тщательно обмазанные мелом, а кое-где ещё и увитые диким виноградником, дощатые крыши. Над которыми то тут, то там вился сизый дымок, а из разных уголков деревеньки доносился собачий лай вперемешку с криками петухов и прочей живности.

— Думаю, вы зря всполошились, — изрёк Глен, беспечно запрокинув руки за голову, — вокруг тишь да гладь.

Мы с Рустамом обменялись взглядами и синхронно скривились. Такая реакция даже немного позабавила, но я постаралась отрешиться и сосредоточила внимание на деревушке — вдруг чего замечу.

Зато Рустам покосился на стража — в глазах появились азартные искорки, следом и жульчики подбежали ближе.

— Говорю, там нечистая сила лютует. Будь в кармане хоть пара монет, я бы пари заключил…

— Пари, хм… — Глен обернулся. — До Коттама нам по пути…

— Десять шиллингов! — выдвинул предложение Конкрадов, а я мысленно присвистнула — и как ему не стыдно обманывать человека.

— Прекратите, оба! — останавливаю мужчин, — тоже мне, нашли основание для пари!

Рустам послал мне недовольный взгляд, мол, зачем мешаешь.

— Много ты в пари понимаешь, — буркнул он. — Тут ведь главное — интерес!

— Интерес может и главное, но время точно не подходящее! Кстати, а как эта деревушка зовётся?

— Плакли, — пояснил купец, — я всего раз сюда заезжал, года два назад. Ничего особенного, так, деревушка на три десятка изб. Постоялого двора нет, если и проситься на постой, то к старосте, но туда Барлоу раньше нас поспеет…

Конкрадов умолк, потому что из кустов послышались голоса, а через миг оттуда выскочил кот — большущий и полосатый, а ещё перепуганный до безобразия. И я у этого зверя оказалась на пути.

Вот эти дцать килограммов мохнатого счастья прыгнули со всего размаху на меня и едва дух не вышибли. Котяра приземлился на грудь, уцепился за платье когтями и банально застрял. Ухватила пушистика обеими руками и успокаивающе погладила.

— Тише, тише, ты чего?

Котяра замер, испуганно прижимая уши к голове, а из кустов донеслось:

— Буба, кис-кис… Куда же ты! — следом из зелени выскочили две девочки лет шести. — Ой…

Простенькие платьица с перепачканным подолом, стоптанные башмачки, чумазые мордашки. С виду обычные крестьянские малышки, вот только было одно «но» — на голове среди растрёпанной шевелюры виднелись маленькие рога.

Мы оторопели.

— Чу-а-аки! — пискнула та, что постарше, схватила подружку за руку, и обе с криком унеслись в сторону деревни.

— Ты тоже это видел? — шёпотом осведомился Глен. — Их рога?

— Видел, — кивнул Конкрадов и уже мне: — Что думаешь?

— Хвост, я видела хвост! — охнула Лаура у меня за спиной. — Куда мы вообще попали?

— Они — нечистая сила, нужно обойти это место стороной! — заявил Глен и на всякий случай сотворил священный знак, то ли себя осеняя, то ли вслед беглянкам.

— Тогда гарантированно попадём под ливень! — я кивком указала на тучу, что всё ещё грохотала на горизонте. — Хочешь ночевать на мокрой земле?

— А если мы туда зайдём и у нас тоже рога вырастут или ещё чего! — возразил страж. — Нет, давайте возвращаться с докладом.

— О чём докладывать будем? «До деревни не дошли, двоих рогатых малышей встретили и так напугались, что деру дали»? Сеньорита Фалькони нас засмеёт, а Гравис ещё и выговор сделает. — поворачиваюсь к Лауре. — А ты как считаешь — пора уходить или таки зайдём, посмотрим, что в деревне делается?

Все воззрились на девушку в ожидании ответа… Если она за нас, тогда нас большинство, и мнение стража можно будет не учитывать!

— Кто-то из вас бывал на севере, в горах за Айсфордом? — неожиданно полюбопытствовала Конкрадов, избавляя Лауру от необходимости отвечать.

— Э-э-э, к чему вопрос? — недоумевает страж.

— Дело в том, что высоко в горах есть монастырь борцов с нечистой силой…

— Правда, что ли? — усомнилась я.

— Да быть не может! — вторил Глен.

— Слушать будете?

Мы умолкли, предоставив Рустаму право говорить.

— Монастырь зовётся Джехес, а монахи — джехеситы. У них крайне любопытная философия. Иногда они спускаются с гор и путешествуют по миру, изгоняя недобрых духов. Вот только… как бы объяснить…

— Сейчас ты к чему это рассказываешь?

— Они борются не столько с духами, сколько с предрассудками. Предлагаю всё же спуститься в деревню, где я представлюсь джехеситом, а вы — моими помощниками. Выпытаем у селян, чего за беда у них приключилась, а между делом напросимся на постой. А то мне мокнуть под дождём совсем не хочется! На тебе хоть доспех, а я… — Рустам поплотнее закутался в плащ.



Отредактировано: 08.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять