Опасная игра леди Эвелин

Глава 4

Я заметил за экипажем слежку. Две неприметных двуколки, сменяя друг друга, проделали за мной весь путь от особняка до дома сэра Эдмунда и леди Эвелин. Они отстали лишь в последние минуты. Когда убедились, куда именно я направлялся.

Что ж. Я взял это на заметку и решил, что позволю им меня преследовать. Пока. Если понадобится незаметно куда-то отлучиться, уж найду способ.

Старик, увидев меня в дверях, ошеломленно попятился.

— Доброго дня, сэр Эдмунд, — я решительно шагнул вперед и чуть наклонил голову. — Прошу прощения, что без приглашения, но вопрос не терпит отлагательств.

— И вам доброго дня, милорд, — мужчина свел на переносице кустистые брови и окинул меня цепким, совсем не стариковским взглядом.

— Дедушка? — из глубины коридора раздался чуть встревоженный голос его внучки. — Доставили, наконец, молоко и яйца?..

Забавно. Как разительно отличался ее голос от того, который я слышал вчера: и в свой адрес, и в адрес Эзры.

— Это Их Сият... — начал отвечать старик, но она уже ступила в коридор, держа в руках полотенце.

Кто-то другой удивился бы, увидев благородную девицу в чем-то наподобие рабочего передника да еще и с пыльными следами муки. Но не я.

— Добрый день, миледи, — подчеркнуто нейтрально поздоровался я.

Эвелин молча присела в реверансе. Выпрямившись, скрестила на груди руки и окинула меня непримиримым взглядом с ног до головы.

— Быть может, чаю? — сэр Эдмунд чуть растерянно посмотрел на меня.

— Конечно же, — я кивнул, и мы втроем направились в гостиную.

Она дышала бедностью, и один этот запах пробудил внутри меня множество ненужных, сентиментальных воспоминаний. В тишине и молчании мы дождались, пока полноватая горничная неуклюже внесет в комнату поднос с чайным сервизом и с жалобным дребезжанием поставит его на единственный стол.

— Благодарю, дальше я сама, — Эвелин твердой рукой остановила ее, когда та едва не уронила чайник с кипятком, и принялась заваривать чай.

Щекой я чувствовал внимательный взгляд сэра Эдмунда, который рассматривал меня, не обременяя себя никакими приличиями. Впрочем, мой визит без приглашения уже выходил за любые рамки, потому не мне было ему пенять на приличия.

Когда упрямая девица передавала мне чашку, то нарочно отвернула лицо и отдернула пальцы сразу, как только я прикоснулся к блюдцу.

— Я приехал, чтобы, во-первых, принести извинения за мою некую несдержанность в словах вчерашним вечером. И, во-вторых, чтобы сообщить леди Эвелин, что я берусь за ее дело.

— Что?.. — девица вскинула голову и сузила глаза.

При других обстоятельствах она бы могла блистать на балах дебютанток и получать цветы и карточки от потерявших голову ухажеров. Да. Леди Эвелин разбила бы немало сердец: золотистые волосы, голубые глаза... Которым, безусловно, вовсе не подходил тот недоверчивый, настороженный и требовательный взгляд, которого девица с меня не сводила.

— Это о запропастившейся подружке? — сэр Эдмунд удивленно вскинул брови. — Да, помилуйте Боги, какое там может быть дело? Эвелин, дорогая, ты ведь сказала мне, что вчера случилось простое недопонимание, и речь идет о двух разных Джеральдин? — он перевел несколько оторопелый взгляд на внучку.

Та даже не покраснела.

— Наверное, Его сиятельство граф Беркли выяснил что-то новое, дедушка, раз решил мне помочь, — пропела она и перевела на меня ангельский взор.

— Верно, — я усмехнулся. — Выяснил. И намерен отыскать вашу подругу Джеральдин.

— Но у нас нет средств, чтобы оплатить ваши услуги, — старик развел руками. — Вы один из известнейших частных детективов в столице. У вас, должно быть, очередь из клиентов.

Так и есть.

Я кивнул, соглашаясь, и припомнил, как чуть зардевшаяся девица, что сидела сейчас напротив, накануне ворвалась в мой кабинет, наплевав на охрану и увещевания секретарей. Так сильно хотела со мной поговорить.

— Я не возьму ни шиллинга за свои услуги, — я легко развеял его тревогу. — Ваша внучка, сэр Эдмунд, убедила меня, что за дело стоит взяться, — добавил я, слегка кивнув в сторону Эвелин.

Ее лицо тут же напряглось, а взгляд стал колючим. Она дернула подбородком и плотно сжала губы, словно сдерживая желание ответить.

И дальше еще несколько раз сэр Эдмунд принимался возражать и говорить, как ему неудобно передо мной, а я же заверял его, что дело для меня — легчайшее и не принесет никаких хлопот. Упрямая девица слушала наш обмен любезностями молча, лишь следила напряженным взглядом то за мной, то за дедом.

Наконец, я смог распрощаться. Мы условились, что завтра леди Эвелин посетит мой рабочий кабинет для более подробной беседы. Это было вполне уместно и пристойно, потому как встреча пройдет в присутствии моего секретаря, и мы не останемся с юной незамужней девицей наедине.

Впрочем, едва ли ее репутации это могло навредить. Потому что преступление отца уже поставило на ней клеймо на всю жизнь.

Их дом я покинул весьма поспешно и с каким-то странным, муторным чувством. Словно я сбежал — но от кого или чего?..

Мой экипаж уже поджидал меня. Мы отъехали на приличное расстояние, когда прямо на ходу внутрь заскочил взъерошенный, запыхавшийся юноша в поношенной одежде.

— Вашмлость, — буркнул тот и утер со лба пот ладонью. — Сделал, как вы велели.

— И? — поторопил я его.

— Бродют возле ихнего дома охальники. Морды — во! — он поднес к лицу раскрытые ладони, изобразив широкий круг. — Четверых, значица, я срисовал. Эт те, что с утра были!

— Понятно, — я подавил вздох и протянул ему десять шиллингов. — Спасибо, Сэм, и ступай.

— Ой, благодарствую, вашмлость, — мальчишка радостно схватил монетку, неуклюже поклонился и выпрыгнул из экипажа вновь на ходу.

Я откинулась спиной на сиденье. За домом деда и внучки следили. Если Сэм не ошибся, то начали уже с утра.

Кто? На ум шел один ответ: люди Эзры.

Я нахмурился и с досадой провел ладонью по лицу. Завтра же непременно растолкую леди Эвелин, чем чревато ее поведение и что отныне она должна вести себя тихо, как мышка.



Отредактировано: 29.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять