Остаток дня проходит в суматохе, у каждого, кроме Жана, есть своё срочно. Нора тащит меня к столу с тетрадями, и важным видом демонстрирует расчёты. Люси тянет за рукав и умоляет почитать сказку, в которой дракон в конце оказывается добрым и никого не ест, а Ален, сияя, сообщает, что ему срочно нужен мой старый браслет. Всего на минуту. Для опыта. Совершенно безопасного.
Я лавирую между ними, киваю, обещаю, торгуюсь и откладываю катастрофы до завтра. Читаю Люси, пока Нора снова что-то считает, отбираю у Алена браслет обратно раньше, чем он успевает объяснить, зачем его нужно поджечь.
К ночи в доме становится тише. Дети расходятся спать, а я готовлюсь к очередному балу. Когда-то на это уходили часы: выбор наряда, ожерелье, маски, причёски. Теперь всё проще. Траурное платье, чёрное домино и минимум украшений — достаточно, чтобы выглядеть достойно.
К герцогине Люмьер я приезжаю одной из последних. В зале громко играет музыка, смех гостей вспыхивает то тут, то там, разговоры наслаиваются друг на друга. Глашатай исправно выкрикивает имена, но они тонут в шуме.
Я держусь у стен, выбираю дорогу между колоннами и высокими растениями, принимаю бокал только затем, чтобы занять руки. На поклон отвечаю улыбкой, на комплименты — коротким кивком. Главное — не задерживаться рядом ни с кем достаточно долго, чтобы Его Величество успел заметить.
Короля я вижу почти сразу. Он в центре зала, как и положено, окружён свитой и вниманием. Костюм на нём — образ Золотого Дракона Монклера, родового символа его династии. Золото и чёрный бархат, плащ с вышитой чешуёй, которая ловит свет и переливается при каждом движении. Маска повторяет очертания хищной драконьей морды, с узкими прорезями для глаз.
Меняю направление, стараясь слиться с толпой. Сегодня я здесь не для танцев. И уж точно не для королевского флирта. Делаю круг по залу, обмениваюсь парой ничего не значащих фраз и осторожно выискиваю знакомые лица. Друзья Кристиана должны быть здесь. Главное — найти их раньше, чем Его Величество вспомнит обо мне.
Наконец, замечаю герцога Керрье: он стоит у одной из колонн и разговаривает вполголоса с пожилым виконтом.
Костюм друга Кристиана выбивается из общего блеска зала: тёмно-синий камзол без вышивки, простое домино в виде морской птицы и плащ, явно не предназначенный для маскарада. Такое ощущение, будто он пришёл на деловой приём и по дороге перепутал двери.
Домино на герцоге сидит неловко, завязки перекручены, перо сбилось набок. Кристиан всегда говорил, что Керрье терпеть не может бал-маскарады. Если уж он появляется здесь — значит, причина действительно серьёзная.
Я жду, пока виконт отойдёт, и только потом приближаюсь.
— Ваше сияние, герцог Керрье, — произношу мягко. — Рада видеть вас.
Он оборачивается и на мгновение замирает. Потом кланяется.
— Лиора Элиза. — Его голос звучит ровно, но взгляд скользит мимо моего лица и тут же возвращается. — Вы… хорошо выглядите.
Мы обмениваемся несколькими ничего не значащими фразами. О бале. О герцогине Люмьер. О погоде, которая в этом сезоне ведёт себя странно. Всё как положено.
— Я слышала, вы недавно вернулись из Пустоши, — говорю между прочим. — Как и герцог Вильен.
Керрье вздрагивает.
— При… при чём здесь Вильен? — он убирает тёмную чёлку в сторону, а глаза нервно бегают.
— При том, что он нанёс мне визит. Вы были близки с Кристианом и, возможно, знаете, брал ли мой муж у него кристалл, артефакт… или что-то иное ценное.
Я нарочно не смотрю на Керрье, делаю вид, что слежу за танцующими парами. Вопрос брошен между делом, почти небрежно, но я чувствую, как он напрягается.
— Кристиан не имел привычки занимать, — произносит герцог после короткой паузы. — Особенно такие вещи..
— Значит, Вильен лжёт?
— Во имя богов, лиора, — он вдруг сжимает мои руки. — Вам нужно быть сильной. Просто скажите, что у вас ничего нет. Вильен — не зверь, походит да отстанет.
Я медленно высвобождаю руки и всё-таки смотрю на него.
Может ли Саар вдруг оказаться прав?
Нет. Бред. Кристиан никогда бы на такое не пошёл.
— Вы так уверены, что его сияние отстанет, — произношу ровно. — Будто знаете это наверняка.
Керрье едва заметно дёргается.
— Мы… знакомы. И потому я позволю себе совет. У вас же есть поместье у перевала Кардель, на лионской границе? Может, стоило бы подышать свежим воздухом. Природа помогает. К тому времени, как вы вернётесь, Вильен уже забудет, что что-то искал. Поезжайте. Так будет лучше для нас.
— Для нас?
— Для вас. Я сказал для вас. Берегите себя, мне нужно идти.
— Подождите…
Герцог уже пятится, явно собираясь сбежать. Я делаю шаг вперёд — и в тот же миг меня сзади хватают за талию.
Я замираю.
— Нашёл, — шепчет хриплый голос мне на ухо, а затем чужие губы скользят по шее.
Вот это наглость. Я оборачиваюсь и встречаю насмешливый взгляд короля.
#37772 в Фэнтези
#2078 в Историческое фэнтези
#65100 в Любовные романы
#20408 в Любовное фэнтези
дракон, дворцовые интриги, вдова с ребенком
16+
Отредактировано: 05.02.2026