Опаснее короля. Его Высочество, Элиза и пропавшее завещание

32

Будто кто-то просил его раздавать советы. Я отворачиваюсь, натягивая на лицо безупречную светскую улыбку, и лишь когда герцог исчезает из поля зрения, злость перестаёт требовать немедленного выхода.

Дальше я, не спеша, перемещаюсь по залу, задерживаюсь у групп, где разговор безопасен и ни к чему не обязывает, киваю, улыбаюсь, обмениваюсь пустыми фразами. Между комплиментами и обсуждением погоды мне удаётся упомянуть о магистре Ленаре всего пару раз, но уже неплохо.

Ухожу с бала-маскарада раньше, чем положено, сославшись на головную боль. Завтра можно будет написать от имени магистра Ленара и предложить свои услуги. До утра ещё осталось время, и я хотела бы успеть разобраться с артефактом лиоры Мадлен.

Только в экипаже позволяю себе выдохнуть. Светская улыбка сползает, как маска, оставляя лишь усталость. Я всматриваюсь в ночь за окном, пока в голове пусто.

Дом встречает тишиной. И это хорошо. Значит, пока меня не было, ничего страшного не произошло. Я поднимаюсь в свою комнату, снова вскрываю тайник в плите пола, где хранятся мои инструменты и заготовки на тот случай, когда хочется поработать дома. Там же и артефакт лиоры Мадлен ждёт своего часа.

Я достаю его, разматываю ткань и раскрываю на столе. На вид — статусное украшение, что-то вроде броши, но мужской: такие крепят к лацкану пиджака. Странно, зачем лиоре Мадлен его чинить.

Впрочем, нужные вещи редко выглядят впечатляюще.

Пока я вожусь с ним, осторожно снимая внешние крепления и проверяя магические контуры, понимаю, в чём причина поломки. Его уже пытались восстановить: руны внутри начерчены неверно.

Брошь разделяется на две половины.

Артефактор при починке может и не знать, для чего предназначена вещь — важно лишь точное положение рун, чтобы магия циркулировала правильно. Но я, кажется, знаю, для чего нужен этот артефакт.

Одна половинка остаётся у одного, вторая — у другого. Владельцы ведут светские разговоры: пустые, ничего не значащие для окружающих, но вполне понятные друг другу. Похожий артефакт я однажды видела у Кристофа.

И подслушав разговор лиоры Мадлен, нетрудно предположить, что артефакт ей нужен для игр при дворе. Впрочем, это не моё дело.

Лучи утреннего солнца ещё не касаются комнаты, а у меня уже всё готово. Осталось поспать и заняться делами Ленара: найти новых клиентов и вернуть починенный артефакт. Стоит мне устроиться в кровати и, кажется, почти заснуть, как я резко открываю глаза от странного шума. Сначала не понимаю, что именно его издаёт. Будто кто-то сдвигает шкаф.

Я сажусь, прислушиваюсь.

Нет. Это не в моей комнате.

Накидываю халат.

Звук доносится снизу. Он повторяется — уже отчётливее.

Быстро спускаюсь, почти не заботясь о том, как это выглядит, и вижу, как Софи, скрестив руки, устроилась на сундуке, который Жан упрямо двигает к выходу.

Дерево скрипит, ножка сундука царапает пол.

— Уйди, — бросает Жан сквозь зубы. — Я опаздываю.

— Куда? — Софи приподнимает подбородок. — В никуда? Или сразу в могилу?

Я останавливаюсь на последней ступени. Холод от камня под ногами бодрит лучше любого крика.

— Может, вы оба объясните, что здесь происходит, — говорю спокойно.



Отредактировано: 05.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять