Джером
- Ииии… давай дождь над пристанью, - щелкнул пальцами Летарду, стоящему рядом.
Водник послушно вскинул руку. Тучи обрушили ливень.
- Три, два, один… Топи!
Огромный торговый корабль из числа королевского флота, привлекающий внимание мощными мачтами, пушками и формами, имел маленькое черное пятно – капитан не гнушался работорговлей. Мы узнали совершенно случайно, когда шерстили характеристики на пришвартованные суда. Я обещал Вике начать борьбу с этой заразой - держал слово. Водники из рода Летарда, прятавшиеся от лишних глаз, занялись спасением утопающих. Всех, кроме продажного капитана того корабля. Он пошел на корм хищным рыбам.
- Дик, давай. Срываем крыши. Пусть отвлекутся.
Шквальный ветер накинулся на порт, словно оголодавший волк на стадо овец. Он рвал и метал, отрывая все, что мог, включая крыши нескольких домов, где проводили торги живым товаром. Вот так смотришь и не знаешь, что подпольная сеть пустила крепкие корни, точно ядовитое растение. Чуть копнешь и натыкаешься везде.
- Как там Вика?
- Морская болезнь, - коротко передал Таллед, стоящий рядом с белыми глазами. Каждый раз, когда он пользовался даром, глаза затягивались молочной пеленой. Выглядело жутко.
- Летард, аккуратно, я повторяю, предельно легко, словно касание перышком, поднимаешь судно и ускоряешь его на хрен отсюда.
Водник тяжело посмотрел на меня, но послушно отвернулся, безошибочно найдя хлипкую посудину. Синие глаза полыхали, мощный дар водника помогал недоразумению под названием «корабль» уносить нашу девочку в спасительную неизвестность.
- Готово, - на лбу Летарда выступила испарина.
Резко махнул руками. Море вскипело, бушуя огромными волнами и горечью создателя шторма. Ливень расширил свои границы.
- Ты заранее все просчитал, - сплюнул Бен, плотнее кутая стоящую рядом беременную жену. – Свобода – иллюзия, сказка, в которую верила только Вика.
- Не скули, - отрезал Летард. – Твои руки свободны, как и твоя женщина. Считай, временной подработкой. Только попробуй вмешаться в план. Пожалеешь, - сдавил шею менталиста и оттолкнул от себя.
- Он не предаст, - влез Таллед. - Слишком быстро. Вика ударилась и отрубилась.
- И провидцы иногда ошибаются, - отрезал водник, снова уставившись в даль. – Зато не будет мучаться морской болезнью. Быстрее свалят.
Обвел взглядом нашу компанию и улыбнулся. Вика в безопасности, а мы прикрыли ее побег.
Украсть невесту – предлог для Вики, чтобы без подозрений экипировать на все случаи жизни. Сначала, думал выдать ее замуж за одного из лояльных вассалов отца, отправив в тихое место, чтобы никто не мог подрезать ее крылья. Но отец, как всегда, переиначил, решив жениться самому. Позже, я понял, что поступил верно, первым рассказав об иномирянке. Вика слишком ярко шла по своему пути, оставляя много громких следов. Ею начали интересоваться другие рода. Так написал отец. Поисковые отряды дышали нам в спину.
Чтобы отвлечь одного хищника, нужно привлечь другого - написал брату. Наследник не смог устоять, примчался, бросив все. Увиденное ему не понравилось, вкупе с информацией от своих следопытов. Брат правильно понял, что девочка стала нужна многим, посему давил на скоропалительную женитьбу. Встретившись, я «поддался» на уговоры, отправив его готовить засаду на тракте. Таким образом выманил его из города, чтобы не мешал.
Мы начали наше маленькое представление.
Дик, Бен и Таллед показательно попрощались с девочкой. Это видели многие. Троица спряталась, следуя нашему плану. Все должны были поверить, что Вика теперь одна. Прежде всего, она сама.
Переодетый слуга Летарда изобразил посланника от брата. Я громко произнес заготовленные слова, оставив щель для подслушивания и «улики» на поверхности. Вика нашла письма, ожидаемо взбесилась. В это время мы расчистили ей путь к порту. Таких оказалось много. Не сомневался, что ее голова сработает правильно – путь по земле был заказан.
Летард, я и троица прижучили всех, кого могли, по итогу получив подробный отчет по стоящим в порту судам. Инициатива дать ей выбор исходила от меня. Придумали сценарии развития на каждый вариант.
Вика выбрала капитана Кертиса Колуби. Землепашца, с огромными долгами и широкой, честной душой. Летард брызгал слюной от злости, не доверяя нашу девочку голодранцу. Я же чуял, что все идет как надо. Человек чести, крепко связанный клятвой, Вика была в своем репертуаре, должен хорошо позаботиться о нашей девочке. Деньги были у нее свои. Захочет – поможет. В случае крайней необходимости, Таллед увидит и направит от Летарда финансовую помощь.
Линда, дочь старосты из деревни, увязавшаяся в город, была переделана под Вику. Внешность, аура, рост. Мол села на тот большой корабль, инсценировала смерть при крушении и спряталась под крылышко должника- Летрада. Вполне рабочая версия.
Водник, как вечный должник, будет до последнего скрывать Линду, тем самым давая фору Вике убраться подальше. Записи в порту мы уничтожили, чтобы никто не знал, какие и откуда суда стояли в последнее время. Бен, наш менталист, подправил воспоминания очевидцам. Часть их них я без сожаления отправил на тот свет руками гильдии наемников.
И самое главное – я должен был все забыть. Иначе вся наша возня – пустой звук. Вика поверила в мое предательство. Должен был поверить и отец. Хотелось еще пожить. Желательно подольше. Решено было инсценировать нападение неизвестными с целью получения информации. Стирание памяти в этом случае выглядело логичным. «Чуток не рассчитали», стерли много. До самой первой нашей встречи, где я сверкал голым задом и злостью. Тогда я ненавидел мелкую.
- Летард, - сжал руку воднику, - теперь все зависит от тебя. Вот письма. Когда все закончится или понадобится досрочно вернуть мне память – дай прочитать.
- Ты мраков выдумщик, долбанутый на всю больную голову! – восхищенно хлопнул по плечу водник, крепко обняв на прощание. – Вода моего дома всегда к твоим услугам.
#93897 в Любовные романы
#29124 в Любовное фэнтези
#60405 в Фэнтези
#17970 в Приключенческое фэнтези
попаданка, любовь и приключения, адекватная героиня
16+
Отредактировано: 02.01.2025