Орочи, ты – Волшебник!

Глава 9

«Что?...» — Только и успело промелькнуть в голове у Орочимару, прежде чем на него со всех сторон повалила толпа разномастных оборванцев в грязных мантиях.

Пусть те и не производили впечатления подготовленных воинов, но Орочимару ещё со времён академии перестал обращать внимание на внешность возможного противника. И потому, не захотев попасть в предполагаемую засаду, Орочимару сложил две ручные печати, и изрыгнул себе под ноги мощный водяной поток, чей импульс подкинул его прямиком на потолок, к которому он сразу же приклеился ногами.

В то же время, пущенная им техника суитона, стремительным круговым потоком попросту смыла всех нападавших, также задев и редких посетителей, что всё это время за всем наблюдали, спокойно сидя на своих местах.

Только три человека, что успели выставить щиты, никак не пострадали от водяной техники: пожилой мужчина с большой залысиной, который стоял за барной стойкой; молодой парень в фиолетовом тюрбане, что подрагивая палочкой, нервно оглядывался по сторонам, то и дело бросая на него ошеломлённые взгляды; и Минерва Макгонагалл – его предполагаемый преподаватель, а также та, что привела его в эту неудавшуюся засаду.

— Гарри, что ты творишь?! — Гневно выкрикнула Макгонагалл, которая под аккомпанемент болезненных стонов, старалась при помощи магии высушить всю оставшуюся воду, большая часть которой медленно стекала вниз, через щели деревянного паркета.

С любопытством глядя на результат своей роботы, Орочимару мог лишь думать:

«И всё?» — Задавался тот вопросом, внимательно оглядывая поверженных противников на предмет симуляции. — «Значит, обычные гражданские?» — Подумал он, вновь сосредоточившись на природном фоне. — «Нет, завихрения присутствую. Тогда почему они полегли от такого простого трюка? Значит, что это не засада?»

— З-здраствуйте, профессор Макгонагалл. — Внезапно подал голос молчавший до этого мужчина в тюрбане.

— О, профессор Квирелл, — выдохнула Минерва, когда наконец-то увидела знакомое лицо, — можете, пожалуйста, помочь с наведением порядка? Это вода на удивление плохо поддаётся заклинанию очистки.

Орочимару, поняв, что ему никакой опасности пока не грозит, аккуратным прыжком спустился на землю. Он не стал вновь применять замену иллюзорным клоном, так как на полу всё ещё оставались довольно большие и частые лужи воды, что могли с лёгкостью раскрыть его технику.

— Можете пока вызвать колдомедиков? — Спросила Минерва у бармена, нервно глядя на всё ещё лежащих на полу посетителей.

От этих слов, примерно половина лежащих волшебников внезапно подскочила на ноги, и похрамывая, быстро разбрелась кто куда.

Остальная же половина посетителей так и лежала на мокром полу, тихо постанывая от боли.

— Так куда нам идти? — Спокойным голосом спросил Орочимару, что всё это время безучастно разглядывал окружающую обстановку.

Сперва Минерва, резко открыв рот, захотела разразиться невероятной тирадой, практически полностью состоящей из всех ей известных бранных слов и оборотов, но резко передумала, вспомнив все предупреждения Дамблдора, а также его общение перед отходом:

— Клянусь, Минерва. Чтобы он не натворил – полностью беру всю ответственность на себя. Включая как материальную, так и репутационную.

«Как же хорошо, что я не постеснялась взять с него магическую расписку.» — Думала та, проверяя свой внутренний карман с листом пергамента. — «Теперь мне не придётся всё это разгребать самой.»

— Пройдёмте, молодой человек. — Строго, но в то же время спокойно сказала Макгонагалл, спешным шагом продвигаясь к уже открытому другими волшебникам проходу в Косой Переулок.

***

«Ку-ку-ку-ку-ку, а всё становится интереснее...» — Подумал Орочимару, продвигаясь между причудливыми улицами Косого Переулка, не обращая внимания на частые поглядывания со стороны прохожих. — «Практически полностью демилитаризированное общество пользователей чакры, (и не простой, а практически полностью природной!) которое приспособило её исключительно для мирных целей. Клянусь Рикудо, я даже видел, как кто-то использует свою силу для завязывания шнурков!» — Восхищался Орочи, параллельно с этим наблюдая, как возле очередного магазина кто-то уничтожает весь собравшийся у порога мусор простым взмахом палочки.

«Стихия пыли? Нет, точно не она...» — С сомнением отмёл он. — «Может, что-то общее у них и есть, но это точно не какой-то Кеккёй Генкай среди местных.» — Решил Орочи. — «Но я точно должен поступить в местную академию. Не терпится увидеть, что ещё они смогли сотворить.»

— Для начала, нам следует посетить швейный магазин Мадам Малкин, — сказала Макгонагалл, окидывая скептическим взглядом одежду Орочимару. — Далее нужно закупиться ингредиентами для уроков зельеварения. Затем мы должны купить учебники за первый курс в книжном магазине Флориш и Боттс, перед этим купив сундук для хранения в ещё одной лавке. Затем... — Сделала небольшую паузу Минерва. — У тебя ведь ещё нет волшебной палочки? — Спросила та с небольшим сомнением.

«А я думал, что это Йондайме не умеет давать нормальные названия.» — Мысленно усмехнулся Орочимару. — Нет. — Коротко бросил он.

Ещё раз оглядев мальчика с подозрением, Минерва прикрыла на мгновение глаза, и со вздохом сообщила:

— Тогда в конце нам нужно будет посетить лавку Олливандера. Ну а прежде всего, мы сейчас должны посетить банк Грингготс, где ты должен снять нужную для закупок сумму. — Сказала она, указывая взглядом в сторону большого трёхэтажного мраморной здания, на фасаде которого, золотыми буквами было выложено название названного банка.

***

«Интересно, это существа из бывшего призывного плана, чей-то эксперимент, или же и вовсе самостоятельная раса?» — Размышлял Орочимару, разглядывая довольно невысокое сероватое существо с морщинистой кожей, которое сидело рядом с ним в вагонетке. — «Судя по их внешности, а так же по тому, как тот гоблин на входе морщился при дневном свете, можно подумать, что те неприспособленны к жизни на поверхности. Их широкие передние лапы, и толстые, как у кротов когти, подталкивают меня на мысль, что это существа почти всегда ведут исключительно подземный образ жизни, иногда выбираясь на поверхность.»



#4865 в Фанфик
#1459 в Фанфики по книгам

В тексте есть: орочимару, Наруто

16+

Отредактировано: 02.01.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять