ОСКОЛКИ
– Сэр! Земля! Остров!
Капитан оторвался от созерцания карты и поднял голову на произнесшего эти слова матроса.
– Вы уверены? На карте ничего нет!
– Да, сэр! Остров совсем рядом! Он словно вынырнул из тумана!
Капитан Вэн Шэдоус взял подзорную трубу и вышел на палубу. Действительно, островок был уже совсем рядом. Небольшой, скалистый, но одновременно зеленый, поросший густой тропической растительностью.
– Боцман! Спустить шлюпку! Проверьте глубину и поищите место, где можно высадиться на берег.
Капитан обратился к подошедшему судовому врачу:
– Как думаете, Николас? Не стоит ли нам сделать здесь остановку?
– Нам, как минимум, нужно пополнить запасы пресной воды. Кроме того, на острове могут быть съедобные плоды, а может даже удастся подстрелить какую-нибудь дичь. Люди устали от сухарей.
– Согласен. Лейтенант Филлипс, дайте команду людям, чтобы готовились к обустройству лагеря на берегу.
Спустя полтора часа посланная шлюпка вернулась, и боцман доложил, что с западной стороны среди скал есть небольшая отмель, где можно встать на якорь и высадиться на берег. Бриг перешел к месту стоянки и шлюпки начали сновать туда-сюда. Лейтенант сформировал два отряда, и люди отправились на осмотр земли.
Остров покрывала густая растительность, но, кажется, животных здесь не было. Зато врач отметил для себя несколько знакомых деревьев, которые он встречал в Индии, и подумал, что чуть позже можно будет проверить плоды на зрелость.
– Сэр! Лейтенант прислал меня сообщить, что мы нашли озеро в центре острова! Вода отличная, чистая. Можно отправлять туда отряд с бочками. Кроме того, на берегу озера какие-то развалины. Лейтенант Филлипс просит разрешения обследовать их.
– Хорошо. Возвращайтесь к своему офицеру и сообщите, что я скоро прибуду вместе со вторым отрядом.
– Николас. Я отправлюсь к озеру. А вы организуйте здесь все как надо.
По дороге к озеру капитан раздумывал о последних событиях: о сражении, из которого он вышел, получив приказ действовать по обстановке; об обиде за то, что после стольких лет службы, он всего лишь командир брига; о том, что матросы ропщут; о том, что дома его никто не ждет.
Колодец озера среди каменистых берегов сверкал на солнце, словно магический кристалл, разбрасывая блики в тени склонившихся, казалось, столетних деревьев. В тени прятались несколько полуразвалившихся зданий, сложенных из белого камня. Темные провалы окон словно наблюдали за пришельцами, потревожившими покой этого древнего места.
Выйдя на берег, капитан огляделся: «Да, все здорово. Но где Филлипс?»
– Сержант! Наполняйте бочки. Вы, двое, зарядите ружья и за мной.
Конечно, на таком маленьком островке вряд ли могли оказаться туземцы или большие хищники, но он всегда был осторожен. Здание выглядело очень-очень старым. Когда-то камень покрывали резные фигуры и надписи, но время над ними основательно потрудилось. На удивление, внутри было мало мусора. Казалось, все живое старалось сюда не попадать.
Моряки зажгли факелы и начали спускаться вниз по широкой каменной лестнице. Наконец, они достигли большого зала, углы которого терялись в темноте. Посреди зала на каменном постаменте стояло большое зеркало, а перед ним грудой лежали ружья, пистолеты и сабли.
– Сэр! Это шпага Филлипса. И оружие его людей!
– Позовите сюда сержанта с берега озера!
Капитан решительно направился к зеркалу. Даже при свете факелов разглядеть что-либо было практически невозможно. Однако, подойдя к зеркалу, капитан вдруг увидел, что оно словно начало светиться изнутри. Вместо отражения в зеркале была девушка – совсем молодая, белокожая и безумно красивая. Она была одета в длинное голубое платье. На лбу сверкал голубой драгоценный камень на тонком обруче из светлого металла. Камень горел, пылал синим пламенем, манил, завораживал взгляд. Девушка улыбнулась и протянула ему руку.
– Здравствуй, Вэн! Я рада видеть тебя. Не надо бояться! Я здесь только для того, чтобы помочь тебе.
Преодолев секундное замешательство, постаравшись стряхнуть с себя чары девушки, капитан спросил:
– Кто ты? Как это возможно, зачем это?!
По лицу девушки словно скользнула тень:
– Когда-то меня привели сюда и оставили. Они сказали, что я буду помогать людям, в этом мое служение. Сначала люди приходили часто, потом реже. Потом перестали приходить. Я ждала. Мне было обещано, что однажды придет кто-то, кто освободит меня от моего служения. И я рада, что люди опять пришли.
– Где мои матросы?! Что ты с ними сделала? – спросил капитан.
Девушка удивленно взглянула на него:
– Сделала? Я ничего не могу с ними сделать! Они отправились к своей судьбе. К счастливой судьбе.
– К судьбе? Я не понимаю!
– Это очень просто. У каждого в жизни есть моменты, когда он сам выбирает, что будет дальше. У одних таких моментов больше, у других – меньше. Я могу показать, что будет, если принять другое решение. И если захочешь, ты можешь отправиться туда и принять решение. Правильное. Лучшее. Нужно только протянуть мне руку!
– Невозможно… Это… Это безумно… Это невозможно! Что ты говоришь!
– Все возможно! Смотри!
За спиной девушки капитан внезапно увидел, как его бриг, вместо того, чтобы выйти из боя, атаковал неприятельский флагман. Увидел, как на неприятельском корабле начался пожар, и он перевернулся, как его моряки стали спасать людей с тонущих судов, как вытащили из воды раненого адмирала. Через мгновение в зеркале отразилось награждение героев-моряков на приеме у королевы.
– Ты можешь отправиться туда сейчас!
– Нет, я не могу! Я выполнял приказ!
– Смотри!
И вновь он увидел себя, отдающего приказ о расстреле вождей туземных племен, пришедших на переговоры. Затем картина изменилась. Он сидел вместе с теми же вождями за столом, отдавал приказ отпустить заложников. В следующий момент он в строю других офицеров выслушивал приказ губернатора с благодарностью за мирное завершение волнений. После завершения построения делегация местных племен вручала ему необыкновенный алмаз.