Осколки иллюзий

Глава 26

В общежитие Элис заскочила буквально на минутку. Привела в порядок причёску – после бассейна и дорогого шампуня волосы пушились и выбивались из наскоро заплетённой косы. Потом схватила накидку взамен оставленного в трактире пальто и помчалась объясняться с мистером Джонсоном.

Не смотря на послеобеденное время трактир почему-то пустовал. Но хозяин был на месте, а из кухни доносились голоса Дины и миссис Портер.

- Наконец-то, - с непонятным облегчением в голосе поприветствовал Джонсон. – Я уже заждался. Как ты, девочка?

- Хорошо, - удивлённо ответила Элис. – Извините меня за то, что вчера так исчезла…

- Ничего, - перебил мужчина. – Что случилось-то?

- Да пьяный ко мне привязался, когда я за водой вышла. Я испугалась и убежала. И заблудилась.

- Пьяный, говоришь? Это у нас бывает. Весной даже поножовщина случилась. Двое бабу не поделили. Узнала его?

- Нет, никогда раньше не видела.

- Ну да, ты же не местная. Это Динка всех мужиков в округе знает. За ней только ленивый не ухлёстывал. А узнать сможешь?

- Нет. Темно было. Да и не рассматривала я его.

- Ну и чёрт с ним. Цела, и ладно. Дурака этого жизнь накажет.

- А почему сегодня так тихо?

- Да отсыпаются, видать, все. До утра гуляли.

- Так, может, я полы помою, пока никого нет?

- Динка уже помыла. Иди домой, девочка.

- Придут же ещё люди, - недоумённо отреагировала Элис. - Кому посуду мыть?

- Тут вот какое дело, - замялся Джонсон, машинально потирая небритый подбородок. - Сестра ко мне из деревни приехала. С племяшкой. Тоже без работы маются. Так вот их я на твоё место взял. Родня как-никак. Не откажешь. Прости, девочка.

- Сестра? – глупо переспросила Элис, собираясь с мыслями.

- Ты не обижайся, - мягко попросил хозяин. – Ты молодая, сильная. Скоро магичить научишься. Найдёшь другую работу. А за неудобство я тебе вот, подъёмные выплачу. – И протянул девушке две купюры по десять крон.

Несколько секунд Элис безмолвно смотрела на протянутые деньги, и, наконец, печально покачала головой.

- Нет. Я их не заработала. Спасибо вам за всё. Я пойду.

- А ну стой! – грозно окликнул Джонсон. – Ты этот вздор брось! Разве не знаешь, что если тебя выгоняют без причины, то обязаны дать плату за два месяца вперёд? Я трудовой устав чту! Так что, бери, и не ломайся!

С этими словами трактирщик взял девушку за руку и насильно вложил деньги ей в ладонь.

- И пальтишко своё не забудь. Нам чужого не надо.

На улице едва не плачущую Элис догнала Дина, выскользнувшая следом через задний двор.

- Привет! Ты как?

- Меня уволили, - жалобно призналась девушка.

- За что?

- Хозяин сестру свою вместо меня взял.

- Какую сестру? – изумилась Дина. – У него родни сроду не было! Жена только, да и та умерла давно.

- Как не было? – не поняла Элис. – Он же сам мне сказал… Тогда, наверное, рассердился за то, что я ночью потерялась.

- Да ты что! Знаешь, как мы все за тебя переживали! Молились, только бы жива осталась! А мистер Джонсон всё про пальто твоё говорил. Боялся, как бы не замёрзла!

- А… почему вы так переживали? – шокировано спросила девушка.

- А как иначе? Ты пропала, на соседней улице двух мертвецов безголовых нашли!

- Что нашли?!

- Трупы! А головы далеко в сугробах лежали. Их и не заметили. Собака отрыла, залаяла. Полиция приезжала. Все дворы осмотрели, следы искали.

Элис резко побледнела и начала оседать в снег. Дина испуганно подхватила её, встряхнула.

- Эй, ты что! Очнись! Пойдём, я тебе эля горячего сделаю. Помогает при нервах.

- Нет-нет! – Элис, немного придя в себя, резко вырвалась из рук подавальщицы, попятилась. – Мне нужно идти… Меня ждут… - И побежала прочь.

А за её спиной со стороны трактира донеслось зычное: «Динка! Ты что там делаешь! Иди работать!»

В академию Элис возвращаться не стала. Просто бродила по улицам, оглушённая новостью о случившемся. В том, что убийцей был Райнер, она не сомневалась, и, если бы знала, где находится его дом, незамедлительно отправилась бы туда. Для чего? Она даже не понимала. За объяснениями или оправданиями, или обвинениями в том, что сама виновата. Поступок генерала ужасал, однако был ли у него выбор? Их двое, он один – силы не равны. Но такому сильному магу, как он, ничего не стоило просто оглушить врагов, а не жестоко убивать. Зачем? Вопрос настойчиво бился в голове. Что будет, если полиция его найдёт? А если и не найдёт, разве смогут они общаться как прежде?

Под вечер начало холодать, и Элис накинула пальто, которое таскала под мышкой, прямо поверх накидки. Смотрелось наверняка нелепо, но ей было всё равно. Единственное неудобство состояло в том, что пальто постоянно норовило сползти с плеч.



Отредактировано: 18.09.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять