Я продолжала идти по тропинке, крепко сжимая в руке ключ. Он был холодным, но казалось, что этот холод каким-то образом проникал глубже, будто воздействовал на самую душу. Медальон на шее всё ещё источал приятное тепло, словно защищая меня от полного погружения в панику.
Лес медленно редел, и вдалеке я заметила проблески света. Это напомнило мне о доме — о том, как я любила возвращаться к огонькам окон в осенние вечера. Сердце защемило от тоски. Я глубоко вдохну ла, пытаясь удержать себя от слёз.
Когда я вышла из леса, передо мной открылся пейзаж, совершенно не похожий на всё, что я видела раньше. Впереди простиралась долина, по которой текла узкая река, её воды искрились в мягком свете, словно стекло. На склоне холма стояли небольшие домики с соломенными крышами, а дальше, у подножия холма, виднелся массивный деревянный забор — граница деревни.
Я направилась к ней, ведомая одновременно страхом и надеждой, что встречу здесь кого-то, кто сможет объяснить, где я оказалась.
Первая встреча с жителями
На подступах к деревне я заметила мужчину в длинной тунике, который копался в земле неподалёку от огорода. Он первым увидел меня и резко поднялся, уставившись. Его лицо исказилось то ли от испуга, то ли от удивления.
— Эй! Кто там? — крикнул он, хватаясь за деревянный кол.
— Простите, — голос мой звучал слабо. Я подняла руки, показывая, что не несу угрозы. — Я не знаю, где я… Пожалуйста, помогите.
Мужчина долго смотрел на меня, затем что-то буркнул и поманил рукой.
— Иди сюда.
Когда я подошла ближе, он сузил глаза, изучая меня. Его кожа была загорелой, а руки — мозолистыми, как у того, кто привык работать на земле.
— Ты чужачка, — наконец сказал он, словно это был диагноз. — Иди со мной, староста должен тебя увидеть.
Не дав мне времени на вопросы, он развернулся и направился к деревне быстрым шагом.
— А что за староста? — попыталась я завести разговор.
— Молчать. Вопросы потом, — бросил он через плечо.
Мы вошли в деревню, и тут я заметила, как люди начали выглядывать из-за углов своих домов, из окон и дверей. Их взгляды были полны недоверия, а кто-то даже быстро закрывал ставни, стоило мне на них взглянуть.
Мужчина привёл меня к большому дому, который стоял в центре деревни. Он был немного больше остальных, с крепкой деревянной дверью и окнами, украшенными резными рамами.
— Жди здесь, — сказал он и скрылся внутри.
Я осталась на крыльце, чувствуя себя неуютно под пристальными взглядами деревенских жителей. Минуты тянулись мучительно долго, пока дверь снова не открылась, и мужчина поманил меня внутрь.
Внутри было тепло, пахло травами и дымом. За массивным дубовым столом сидел старик с густой бородой. Его глаза, глубокие и проницательные, сразу остановились на мне.
— Садись, дитя, — сказал он, указав на стул перед столом.
Я послушно села, чувствуя, как под его взглядом становлюсь меньше.
— Ты чужачка, это сразу видно, — начал он. — Но как ты сюда попала?
— Я… я не знаю, — начала я запинаться, рассказывая всё, что произошло. Я упомянула антикварный магазин, медальон, странное существо в лесу и ключ. Когда я дошла до части о пророчестве, старик нахмурился.
— Покажи ключ, — потребовал он.
Я разжала руку и положила ключ на стол. Его светлые узоры начали мерцать, и старик шумно выдохнул.
— Значит, правда, — пробормотал он себе под нос.
— Что правда? Что всё это значит? — почти выкрикнула я.
— Этот ключ — один из древних артефактов, связанных с барьером, — начал он объяснять. — Барьер, который защищает наш мир от разрушительных существ. Он был создан давно, но с годами начал разрушаться. А теперь… он почти исчез. Три королевства — Артен, Тенвальд и Скайрин — спорят о том, как его восстановить. Каждый уверен, что их путь — правильный.
— А я тут при чём? — перебила я.
— По древнему пророчеству, однажды придёт чужак из иного мира. Он станет связующим звеном между ключами барьера и теми, кто их ищет. Это должен быть тот, кто свободен от влияния этого мира.
Я замолчала, переваривая его слова. Всё это звучало безумно, словно вырванное из книг или фильмов.
— И что теперь? — наконец спросила я.
Старик посмотрел на меня серьёзно.
— Теперь всё зависит от тебя.
Разговор с жителями
Старик собрал вокруг себя несколько других деревенских жителей. Они с недоверием поглядывали на меня, но слушали внимательно, когда он пересказывал мои слова.
— Если пророчество правдиво, то мы должны защищать её, — сказал он.
— Но что, если это ловушка? — спросила женщина с платком на голове.
— Она принесла ключ. Это доказательство, — старик был непреклонен.
Я почувствовала себя неловко, словно не была человеком, а просто предметом споров.
После собрания старик провёл меня в отдельную комнату в своём доме.
— Ты должна отдохнуть, — сказал он. — Утром мы решим, что делать дальше.
Я попыталась возразить, что не могу просто сидеть, но старик поднял руку, останавливая меня.
— Ночь в этом мире опасна, особенно для чужаков. Оставайся здесь.
Когда я осталась одна, впервые за весь день я позволила себе расслабиться. Ключ и медальон я положила рядом с собой, прежде чем лечь на узкую, но мягкую постель.
В голове роились мысли о пророчестве, трёх королевствах и том, что меня ждёт дальше.
"Я ведь даже не знаю, как отсюда выбраться," — мелькнула мысль перед тем, как я провалилась в тревожный сон.
Отредактировано: 17.11.2024