Особенности заботы профессора Северуса Снейпа

Глава 9. Двое на одного

Юный Снейп вошёл в класс и сел как можно дальше от ненавистной компании. Он выбрал место, с которого не увидит Джеймса Поттера, но в то же время откуда хорошо будет видна Лили. Но, как назло, Поттер встал неподалёку со своими дружками, болтая с ними. Один отвратительнее другого. Северус едва заметно передёрнулся. Неприязнь, которую он испытывал, казалось, текла по его жилам.

Поттер присел на стол, разговаривая с однокурсником Генри Гриффитом, и Снейп едва поборол рвотный рефлекс, представив, что он сам мог потом сесть за эту парту. На всякий случай он брезгливо очистил свою парту заклинанием и, открыв любимую «Таинства зелий», углубился в чтение. Однако обрывки разговора всё равно доносились до него.

— О… ну что ж, Джеймс. Даже не знаю, что тебе сказать, — тихо и мягко говорил Гриффит.

Поттер хмыкнул, но ответил спокойно:

— Ничего не говори. Просто знай, что ты всегда можешь обратиться к нам. Это несправедливо, что они задирают тебя. Ты нормальный парень и не сделал им ничего плохого. Ответь им, если снова будут лезть.

— О… спасибо. Ну я… Знаешь, я себя чувствую слишком ничтожным в такие моменты, чтобы ответить…

Снейп вдруг понял, что уже пару раз перечитывает одну строчку и не может понять её смысл. «Вопреки всеобщему мнению, в зелье хорошего настроения ни в коем случае не надо добавлять базилик, так как это может привести к следующим побочным эффектам…».

— Почему же ничтожным? Это ведь они занимаются травлей, а не ты. Это они себя должны чувствовать ничтожными, — ответил Поттер.

— Ты думаешь?

— Конечно. Для Гриффиндора травля неприемлема. Это слишком трусливо.

— Это да, — добавил Блэк, хлопнув по плечу Поттера. — Мы не трусы.

Люпин стоял рядом с ними, но ничего не сказал.

Северус не мог поверить в то, что слышит. Может, ему это снится? Это издевка? Нет, нужно закрыться, не слушать. Нужно сосредоточиться. Где он остановился? «Так как это может привести к следующим побочным эффектам…».

— Но ведь они выбрали именно меня для того… что они делают. Значит, я слабый, — задумчиво сказал Гриффит. — Ты так не думаешь?

«К следующим побочным эффектам…».

— Конечно же нет! Эй, выше нос. Если тебя дергают, это значит, слабость в них, а не в тебе, — Поттер хлопнул однокурсника по плечу.

— Ты серьёзно так считаешь?

«Тошноте, зуду, лёгкому покалыванию в области груди. Многие совершенно несправедливо не уделяют внимание такому ингредиенту, как…».

— Да. Я бы не допустил такого, если бы увидел.

Гриффит расслабленно выдохнул.

— Спасибо. Э-э-э… вы поддержали меня.

— Без вопросов. Тебе нужно просто быть увереннее в себе, и всё. Запомни — твои обидчики не смогут убедить тебя, что ты чем-то плох.

Снейп уже не видел ни печатных слов в книге, ни искусных иллюстраций. Поттер не издевался — он действительно не понимал противоречивость своих слов и поступков. Блэк стоял рядом с ним, гордо держа руку на плече друга, Петтигрю сидел в стороне. Люпин переводил взгляд с Поттера на Гриффита и посмотрел на Снейпа. Страницы, над которыми нагнулся Северус, расплывались у него перед глазами, а в ушах стоял шум. Он видел сейчас только одно слово на желтоватой странице старого учебника. Только одно.

— Эй, Нюниус, — позвал вдруг Поттер. — Втайне вытираешь свой сопливый нос о книжку?

И это слово было — «несправедливо»…

Воспоминания стали слишком живыми. Северус закрыл «Таинства зелий» и едва заметным движением палочки убрал книгу на место. Учебник с негромким звуком приземлился на полку, где стояли его любимые книги по тёмным искусствам, которые он проглатывал ещё школьником, развивая свои таланты. Это была некоторая сентиментальность со стороны Северуса — хранить старые книги, которые уже не были ему нужны.

Некоторые вещи никогда не уйдут из памяти. Хогвартс был для него и домом, и местом, где он был счастлив, и Азкабаном. Последнее — особенно в первые месяцы после возвращения сюда в качестве преподавателя. Он снова мог ходить по тем же коридорам, где был в детстве, по тем местам, где был счастлив в обществе Лили, только уже без неё. Он никогда уже не будет здесь с кем-либо.

Минерва Макгонагалл постучала в дверь и, дождавшись ответа, вошла. Рядом с ней парила в воздухе стопка бумаг.

— Северус, я вызывала сегодня на беседу Кристофера Синклера, — сообщила она без предисловий. — Он толкнул первокурсницу из Когтеврана с лестницы. Снова конфликт чистоты крови. Не знаю, когда мы, наконец, сможем это преодолеть. Я не ожидала этого от мистера Синклера.

Снейп склонился над пергаментом, изучая материалы по поводу этого происшествия.

— Как вообще дела с мальчиком? — донёсся до него голос Макгонагалл.

— Абсолютно недисциплинированный, эмоциональный, нахальный, заурядный ребёнок, — тут же ответил Снейп.

Минерва посмотрела на него с непониманием, но потом её лицо разгладилось. По губам скользнула лёгкая улыбка. Северус задался вопросом о причинах этого, смутно подозревая, что Макгонагалл ждала другого ответа.

— Между тобой и Гарри опять что-то произошло? — мягко спросила она. — Альбус рассказал мне про инцидент в Запретном лесу. Мальчик бросился к тебе на помощь.

Северус свёл брови к переносице.

— Помощь? Мне? От тринадцатилетнего ребёнка? Прекрасная идея. В следующий раз, если мне захочется посетить лес, возьму, пожалуй, с собой ещё двух пятилетних для компании. Он пришёл, чтобы ощутить своё превосходство надо мной.



Отредактировано: 26.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять