Особенности заботы профессора Северуса Снейпа

Глава 25. Защитник Полумны

Гарри проснулся около девяти утра от того, что Букля сидела рядом с ним на подушке и ласково прислонилась клювом к его щеке. Рядом с ней была незнакомая сова с письмом и маленькой посылкой, аккуратно привязанными к лапке. Остальные ещё спали, за исключением Дина и Симуса, которые с удивлением смотрели на шалаш. Гарри объяснил убежище ночным пикником с друзьями, обменялся с мальчиками парой шуток и покормил сов. Когда Дин и Симус ушли, а все остальные друзья Гарри проснулись, то вся компания сразу же бросилась смотреть воспоминания Андромеды Тонкс.

Андромеда Блэк сочувственно посматривала в сторону соседнего столика, за которым ссорилась семья с двумя детьми. Она знала эту девочку — старшекурсница Долорес Амбридж. Только вот Андромеда и подумать не могла, что у той мама-магла и брат-сквиб. Кажется, слизеринка Долорес рассказывала всем, что она — из чистокровной семьи.

— Долорес! Зачем ты это сделала? — говорила мать. — Он же твой брат!

— Я не виновата, что он не только не владеет волшебством, и не может даже нормально есть! Посмотри на него, он весь чумазый.

Мальчик с заплаканным лицом, перемазанным джемом, смотрел на свою тарелку, которую только что опрокинула его сестра ему на колени. Всхлипнув, он отправил в рот ещё один кусочек булочки вместо того, чтобы протереть лицо салфеткой или убрать с колен еду. Мать схватила полотенце и стала вытирать его сама, шепча утешительные слова.

— Он просто идиот и обжора, — заявила девочка. — У жабы моей однокурсницы и то глаза поумнее, чем у него. Неудивительно, что у него проблемы с учебой в магловской школе….

— Долорес! — воскликнула мать. — Немедленно прекрати.

— Не понимаю, как вообще можно есть столько сладкого, — продолжила Долорес. — Лично я ненавижу сладкое, и папа тоже.

— Долорес, хватит. Ты переходишь всякие границы! Посмотри, что ты творишь. Это уму непостижимо — так себя вести, будь ты хоть тысячу раз волшебницей.

В поисках поддержки миссис Амбридж посмотрела на мужа, но тот жевал бутерброд, спрятавшись за газетой и явно не желая замечать происходящее в семье.

— Какой кошмар, какой скандал, — заявила Нарцисса, сидящая рядом с Андромедой и Беллой. Она аккуратно отрезала кусочек ростбифа и поистине королевским движением отправила его в рот. — Девочки, вы могли такое представить? Боюсь, Долорес теперь навсегда опозорена.

— Не просто опозорена — ей нет места среди нас! — яростно произнесла Белла. — Будь у меня мать-магла, а брат — несчастный сквиб, я бы сбросилась с Астрономической башни.

— А я не вижу в этом ничего страшного, — вызывающе сказала Андромеда своим сёстрам. — Я знаю, что тебе трудно в это поверить, Белла, но те, кто не обладает волшебными способностями, такие же, как мы. Они ничем не лучше и не хуже. У них просто нет волшебных способностей.

— Заткнись, Андромеда, — жестко произнесла Белла. — Просто замолчи!

Нарцисса отложила вилку и осторожно опустила салфетку на губы. Было видно, что она часто была свидетельницей конфликтов сестёр, но сейчас скандал явно разросся до небывалых масштабов. И Нарцисса не знала, что с этим делать.

— Потише, — прошептала она, оглядевшись на людей за соседними столиками. — Вас услышат. Не портите нашу репутацию.

— Мне плевать, что скажут остальные, Цисси, — заявила Белла. — Андромеда портит нашу репутацию, а не я. Она в грош не ставит важность чистоты крови, многолетнее наследие волшебников! Не удивлюсь, если она будет якшаться с этими… с этим отребьем…

Гримаса Беллы, её ярость и фанатичный блеск в глазах, кажется, напугали даже Нарциссу. Цисса смотрела на сестру со страхом, Андромеда — с холодом.

— Ты ничем не лучше их, Беллатриса, — ледяным тоном произнесла Андромеда. — Запомни это.

Белла посмотрела на сестру так, как будто была готова вцепиться в её волосы. Потом она перевела взгляд на семью Амбриджей, а её лицо перекосило от ненависти. Она выглядела так, как будто сейчас набросится на них. Нарцисса побледнела и схватила её за руку.

— Белла, прекрати это! — громко прошептала она. — Ради мамы. Мы… мы много раз говорили тебе… Тебе нужен реальный мужчина… Реальная любовь… Не он, не взрослый волшебник. Хватит мечтать о нём, любовь к нему погубит тебя.

Не было понятно, о каком мужчине говорит Нарцисса, но лицо Беллы преобразилось. На нём вдруг появилось мечтательное выражение, как у ребёнка-дьяволёнка из магловских фильмов ужаса. После этого она взялась за вилку и продолжила есть, как ни в чём не бывало.

— Жаль, его здесь нет и он не слышит меня, — промурлыкала Белла. — Ему бы понравилось. Кстати, милаха Дориан Макгрегор тоже его яростный сторонник. Он сказал, что хочет подшутить над этой мерзкой семейкой. Ну, а если у него не получится, это сделаю я.

И она указала вилкой на столик, за которым сидел её мрачный однокурсник, похожий на маньяка, и кушал, жидкий шоколад из своей кружки, ложкой.

— Единственное, что ты сегодня сделаешь — это пойдёшь спать, Беллатриса Блэк, — холодно сказала Андромеда. — Нарцисса, давай уведем её.

Малфой с мрачным видом сидел в кресле в гостиной Гриффиндора, размышляя над увиденным. Он избегал взгляда своей тёти Андромеды, дружелюбно улыбающийся друзьям из камина. Невилл тоже был сам не свой после того, как лично увидел Беллатрису Лейстрендж. Оба мальчика были бледными и хранили молчание.

— И это всё? — спросил Гарри.

— Всё, — печально произнесла миссис Тонкс. — После этого мы увели Беллу в номер, а утром нас забрали родители. Мы закрывали номер на ночь. Беллатриса из него не выходила.



Отредактировано: 26.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять