— Пошли проверим, что предлагают в следующим магазине одежды, — задумчиво протянула, направляясь к соседнему зданию. Манекена в окне не наблюдалось, наоборот, оно было завешено плотной шторой. У самого входа в магазин лежал небольшой яркий коврик с надписью: «Добро пожаловать». А у двери стоял горшок, в котором пышной шапкой рос и цвёл ярко-синими цветами невысокий кустик.
— Рада вас видеть в моём магазинчике готовой одежды, меня зовут Исла, я хозяйка этого волшебного места, где возможно всё, — протараторила девушка, чуть старше меня, радостно улыбаясь, — вижу, вам не по нраву пришёлся товар Арчи. Но это и понятно, настолько уточенной даме как вы, не к лицу носить эту вульгарность, что он называет платьями. Да ещё требуя за свой товар немало монет, пользуясь тем, что вы не местная и не знаете истинной стоимости его нарядов.
— Хм… добрый день, — поприветствовала я, успев вставить два слова в этот бесконечный поток, представилась, — Эмма Барлоу.
— Графиня Эмма Барлоу, хозяйка поместья Керин, — не выдержала Молли, такого пренебрежения к своей госпоже, выпалив обо мне важные, по её мнению, сведения.
— О, прошу прощения ваша светлость, такая честь для меня, принимать вас в своём скромном магазине, — присела в реверансе девушка, искоса поглядывая на меня. Я же, сердито нахмурив брови, с трудом сдержалась, чтобы не выругаться на Молли, которая усложнила мне, итак непростую задачу.
— Исла, я буду с вами откровенна, — начала я и замолчала, прошлась вдоль развешенных платьев, поднесла к свету сумочку, сшитую из ткани лавандового цвета в форме мешочка, выдержав паузу, продолжила, — я задумала одну авантюру… но мои родные не поддерживают меня, поэтому единственный выход продать — мои платья.
— Но…
— Не спешите отказываться, ведь вы не видели, о каких я веду речь, — прервала девушку, заметив её удивление, — то что на мне надето для конспирации, а наряды, сшитые по последней столичной моде, откуда я спешно прибыла два дня назад, лежат в чемоданах.
— Вот как, — тихо проговорила хозяйка волшебного магазинчика, заговорщицки улыбнувшись, наверняка надумав себе невесть чего, но переубеждать я её не стала. Девушки питают слабость к историям про несчастную любовь и прочую ерунду.
— Арчи я даже предлагать не стала, — продолжила, печально вздохнув, — боюсь, он не поймёт женской натуры, когда ради счастья добровольно лишаешь себя комфорта.
— Да-да, — быстро закивала головой Исла, по-моему, даже шмыгнув носом, — мужчины… они такие чёрствые.
— Именно, — обрадованно воскликнула, словно нашла в её лице поддержку, — вы понимаете меня и к кому мне ещё обратится со столь деликатным вопросом, как не к вам.
— Конечно ваша светлость, уверена, мы быстро разрешим эту затруднительную ситуацию.
— Замечательно! Молли, попроси пожалуйста Джека принести сюда чемодан, — распорядилась, слегка подтолкнув застывшую и растерянную служанку в спину, — а Исла пока поможет подобрать подходящий наряд, в котором будет удобно и не стыдно перед людьми.
— Прошу вас, я сейчас подберу…, — вполголоса проговорила девушка, будто размышляя, рванув к одной из стойки, — здесь то, что вам нужно и по размеру, должно быть, в самый раз.
— Госпожа, — окликнула меня Молли, буквально через пару минут, как покинула магазинчик. Девушка обеспокоенно ворвалась в магазин, следом за ней степенно прошёл Джек.
— На стол кладите, — подсказала Исла, быстро убирая с него вазочку с фруктами.
— Спасибо Джек, — поблагодарила мужчину, который за время пути не проронил ни слова и сейчас лишь молча кивнул, прежде чем покинуть магазин.
— Здесь платья для прогулки, их два, а то для вечера в нём вполне прилично сходить в гости или на небольшую встречу, — повторила всё, что мне рассказала Молли ещё вчера. Выведать элементарные сведения, о которых Эмма должна знать, было нелегко, но я справилась, радуясь, что умение задавать наводящие вопросы не покинуло меня.
— Они чудесны и Леранда немало монет отсыпет, чтобы заполучить его, — выдохнула Исла, испуганно ойкнув, мельком взглянула на меня, — ваша светлость платья очень дорогие, ткань прекрасная и сшиты умелой портнихой, я не смогу купить их все…
— Сколько сможешь?
— Три… нет два, простите, — ответила девушка, горестно вздохнув.
— Хорошо, — кивнула, мысленно прикидывая, сколько удастся выручить за два платья. На удивление, но Исла оказалась довольно отличным человеком и даже не пыталась нажиться за мой счёт, а честно сообщила причитающую мне сумму. Отсыпав несколько горстей сури, она с сожалением взглянула на оставшиеся наряды, потом на шкатулку, в которой грустным звоном брякнули две монетки.
— Исла, я полагаю, что ещё вернусь в Ансетию и, скорее всего, это случится уже через несколько дней, — произнесла, с трудом скрывая улыбку, заменив в глазах хозяйки магазинчика радостный блеск, — эти платья я не стану никому продавать, кроме тебя, уверена, Леранда заберёт те, что ты уже приобрела за любую названную тобой сумму.
— Ваша светлость, огромное спасибо, — воскликнула девушка, переминаясь с ноги на ногу, растерявшись от переполнявших её эмоций.
— Также я ещё кое-что привезу в твой магазин, полагаю и этот товар недолго будет лежать на прилавке, — добавила, лукаво подмигнув, — а теперь давай подберём мне платье, нижнее бельё, ещё мне понадобятся пара брюк…
— Брюк? — изумлённо воскликнула Исла, Молли же потрясённо ахнула.
— Да брюк и рубашку… две, — сердито настояла, в очередной раз проколовшись.
Прошёл всего час, и я стала счастливой обладательницей новой и удобной одежды, правда пришлось немного подождать, когда помощница Ислы, её младшая сестрёнка Зои, подрубит штанины длинных брюк и немного ушьёт рукава на сорочке, но оно того стоило. Швы были идеальные словно на машинке строчила, хотя я видела, что девчушка пользовалась лишь иголкой.
— Хорошего дня ваша светлость, — пожелала Исла, провожая меня до двери, она проследовала за мной на улицу и заметив нахмурившегося конкурента Арчи, широко улыбнулась.
#20812 в Любовные романы
#6452 в Любовное фэнтези
#4423 в Попаданцы
#3616 в Попаданцы в другие миры
адекватная героиня, бытовое фэнтези
16+
Отредактировано: 02.02.2023