Розоватые блики малинового заката озаряли широкие палубы кораблей, чьи носы упирались в расстилавшуюся перед ними пристань восточной «Изабеллы». Королевский флаг чуть вздымался под порывами слабого ветра, а великолепная «Золотая жемчужина» смирно сложила свои белоснежные крылья. Палуба пустовала, ибо пару часов назад нога последнего пассажира в лице великодушного Тирелла Кэролла покинула отцовский корабль вместе с остальными. Но где они остановились, и какие дальнейшие действия предпринял король Эрелл, я смогу говорить только тогда, когда расскажу вам о последних и немаловажных событиях, коснувшихся королевского сюртука, в первую очередь.
Обсудив дальнейший план действий в ночь после несостоявшейся встречи Теда Геймана со стаей голодных хищников, через три дня Питера ожидала важнейшая миссия, которая, пожалуй, могла в очередной раз обернуться для мальчика весьма прискорбным исходом. Но, к счастью для Пита, все обошлось и даже повернулось к нему желанной стороной удачи, поскольку карта к волшебному острову сама прыгнула в его руки. И все, что оставалось сделать Питеру — подобрать оставленный сверток и вовремя выйти незамеченным, что оказалось сделать гораздо проще, чем представлялось, ибо Пит был первым пассажиром, на которого совсем не обращали внимания. Однако помощь мистера Геймана не оказалась напрасной. Он сумел разговорить мистера Карри, который в очередной раз получил порцию «добрых слов» от Его Величества, да и к тому же, разыгравшаяся морская болезнь совсем сломила Хвоста. Да так, что исчезнувшая карта была потеряна, исходя из конечного вердикта короля Эрелла — по вине мистера Карри. Благо, на такой случай имелась еще одна. Кажется, я не говорила вам, что карты было две...
— Выходит, все было зря, — вздохнул Питер.
— Мира бы так не сказала, — предположил Тед, опустившись на деревянную ступеньку.
— Вам не кажется все это слишком странным? — Пит глянул на мистера Бенерджи, породнившегося с раненой чайкой, что на днях ударилась о фок-мачту, а после была пристроена в хорошие руки.
— На следующей неделе, полагаю, мы прибудем в «Изабеллу», — поднялся Тед, пропустив вопрос Питера.
— Вы уверены? — вступил мистер Бенерджи, оставив раненую подругу на своих коленях.
— Мистер Карри, как оказалось, крайне разговорчив в подавленном настроении... Даже с нами.
— Всего лишь три дня назад он едва не отправил нас за борт, — напомнил Питер.
— Его Величество, — поправил Тед. — А от мистера Карри можно извлечь какую-никакую пользу.
— Чего не скажешь о нас, — без обиняков произнес Пит. — Не обладая мы знаниями об ОСТИНе, мгновенно переместились бы из категории вынужденного балласта в совершенно ненужный.
Суждение Питера вызвало на лице мистера Бенерджи слабую улыбку, и тот поспешил заверить мальчика в том, что раньше «Изабеллы» балласт вряд ли украсит океанское дно.
— Вся надежда только на Шерри...
— Как бы то ни было, Пит, — опустив руку на плечо мальчика, начал Тед. — Шерри считается разыскиваемой преступницей, запятнавшей память об утонувшей принцессе. А при подобном статусе привилегий у нее крайне мало, поэтому наши жизни нам придется спасать самим.
— А вы? Вы, Тед? — поднял голову Питер. — Ведь вы не бедный человек, владелец крупной компании в Лондоне, — говорил и попутно рассуждал Пит. — К тому же, вы упоминали о своем знакомстве с графиней Лествуд. Не будь вы человеком, обладающим блестящей репутацией...
— Репутацией, от которой останутся одни лохмотья, когда моя нога снова ступит на английскую улицу.
А вот отважная Мира даже не помышляла о возможности сойти на берег в Англии. Во всяком случае, сделать это еще очень-очень не скоро. Прежде перед девочкой стояла важнейшая задача — вызволить Питера, Теда, мистера Бенерджи и Дейла. И, разумеется, Миранда ничуть не сомневалась в том, что справится со всем сама. Тирелл, обрадованный младшей сестрой, снова настроенной на победный дух, не спешил омрачать ее надежды, ибо на сложившуюся весьма затруднительную ситуацию приходилась лишь малая доля света. Примкнув к королю Мерсиайдскому, лорд Кэролл допустил возможность предоставить временное убежище Питеру Лейну в Эльтон-Корте, если Его Величество решит избавить себя от забот о неком Коллинзе.
— У меня появилось одно предложение, — подняв взгляд, сказал Боллард Фергюсон. — Но я боюсь, что оно вам не понравится, в особенности отважной особе в моей шляпе, — добавил мужчина, параллельно закрыв дверь от посторонних глаз Миранды, увлеченной разговором на палубе с матерью.
— О чем ты говоришь, отец? — вступила Амелия.
Вздохнув, король Мерсиайдский с полминуты помолчал, вероятно, обдумывая, стоит ли вовсе озвучивать возникшую мысль.
— Я могу заверить вас в том, что моя сестра останется в полнейшем неведении до тех пор, пока это будет возможно, — Тирелл переглянулся с отцом.
— Что ж, — придвинув стул и опершись обеими руками о его спинку, начал Боллард Фергюсон. — Ситуация сложилась весьма тупиковая. И, полагаю, приукрашивать ее все равно, что питать пустые надежды.
— Пожалуй, Мире действительно лучше об этом не знать... — прошептал Тирелл, внимая слова короля.
— Вашим друзьям, и как бы не было прискорбно это сообщать, вам, — глядя на переглянувшихся между собой Амлеию и Тирелла, продолжал мужчина, — приписано преступление против королевской короны — помощь самозванке. И дабы не вдаваться в немалый остаток ваших оставшихся достижений, я сразу перейду к делу. Шарлотта-Джейн, будучи наследницей Бронтфелла, не имеет в живых ни единого родственника, а значит, ее «воскресшую» личность доказать будет очень тяжело, если и вовсе невозможно.
— Мы не можем быть уверены в этом, — осторожно поправила отца Амелия. — В Бронтфелле Ханна упоминала имя некого мистера Кимберли. Ронан Кимберли — дедушка Шерри и отец покойной Оливии Редфилд, который, быть может, все еще жив.
— Будь оно действительно так, мы останемся на выигрышной стороне. Однако нам стоит быть готовым к худшему...
Отредактировано: 31.10.2021