Остров безмятежных

Глава 43

Руос, Дора на муррикане, дракончики Таракона и кот Торнадо поднялись на холм, с которого смогли попасть на плавающий остров с одним единственным домиком среди густого леса. Троп не было, и Руосу пришлось расчищать дорогу острым мечом.

Торнадо распластался на спине муррикана позади Доры. Он не привык много ходить, вес добавлял хлопот при ходьбе. Грэм пытался пристыдить его словами: «Ты же кот! Ты мог бы забраться на дерево и оттуда указывать нам путь». Торнадо с умным видом парировал: «У вас обоих есть крылья. Вы маленькие, вот и указывайте путь».

Споры были бесконечные. Дора только вздыхала, а Руос и вовсе игнорировал их.

К счастью, вскоре показался домик, и спорщики притихли, заворожённые пейзажем вокруг дома ведьмы. Он стоял, словно намеренно укрытый лесом. Невысокий, с тёмной крышей, покрытой мхом. Он почти сливался с окружающей зеленью. Стены оплетали тонкие вьющиеся растения с мелкими белыми цветами, настолько живыми, что казалось, будто это сотни глаз, наблюдающие за непрошеными гостями. Окна были узкими и в них отражался свет.

Вокруг дома не было ни троп, ни следов чьего-либо присутствия. Только густая трава, мягкая, как ковёр, и деревья, стоящие ровно, как будто их кто-то выстраивал самостоятельно.

– Мне здесь не нравится, – тихо сказал Увэ, фиолетовым пятном зависнув выше.

– Очень тихо, – прошептал Торнадо. Он спрыгнул в траву и практически утонул в ней.

Руос огляделся, затем медленно сделал шаг вперёд. И в тот же момент трава под его ногой резко потемнела. Будто выгорела за секунды. Руос отступил.

– Стойте на месте, – велел он друзьям.

Дора крепко вцепилась в гриву муррикана, а сердце её билось так громко, что перебивало тишину вокруг. Грэм приземлился на ухо муррикана и сказал:

– Вряд ли Ракель сможет навредить Хранительнице.

Подумав, Дора спрыгнула на землю и сама пошла вперёд. Трава оставалась зелёной, и друзья последовали за ней. Они медленно продвигались вперёд, проверяя каждый шаг. Торнадо снова сидел на спине муррикана. Иногда трава под ногами оставалась мягкой и живой. Иногда темнела, и приходилось отступать. Когда они подошли ближе к дому, воздух стал плотнее.

Дора почувствовала это первой.

– Мне трудно дышать.

– Ощущение, будто что-то горит, – сказал Грэм, отлетая назад.

Руос тоже чувствовал запах дыма, при том, что ничто не горело.

– Ракель не хочет нас пускать, – сказал он. – Если мы продолжим путь, она нас задушит.

Дора закашлялась. Руос взял её за руку, и повёл в сторону. Муррикан с котом на спине пошёл за ними. Таракона взмыли вверх. Они обошли дом, чтобы попробовать с другой стороны. Это было нелегко из-за высокой травы. Запах дыма исчез, но впереди возникла преграда. Не стена, а скорее, натянутая плёнка в воздухе. Муррикан остановился, и Торнадо поднял голову вверх.

– Зачем такие сложности? Мяу!

– Это всё из-за тебя, пушистый, – фыркнул Грэм. – Умей ты прыгать, не пришлось бы нам иметь дело с этой плёнкой.

– Хватит мня доставать, ржавый микроб! Давно когти о твою шкуру поточить хочу.

– Рискни, и я спалю твою белую шубу. Станешь первым сфинксом на этом острове.

– Не раньше, чем ты станешь чьей-то едой.

– Заткнитесь! – крикнул Увэ, кивая в сторону.

Дора стояла у преграды, прислушиваясь. До неё доносились голоса, шёпот. Они велели положить ладонь на плёнку, и Дора подчинилась. Тепло разлилось по ладони, как будто её держали за руку. Дора замерла, и с ней замерли остальные.

– Мы не враги. Пожалуйста, Ракель, впустите нас.

Лёгкий ветер прошёл между деревьями.

Преграда растворилась.

– О, это было проще, чем я думал, – выдохнул Грэм, будто сам лично приложил к этому лапу.

Они подошли к дому. Дверь открылась сама без звука и без скрипа. На крыльцо вышла ведьма Ракель.

Дора не сдержала удивления. Перед ней стояла не сгорбленная фигура из старых книг и легенд, а молодая женщина. Её кожа была светлой, почти прозрачной. Длинные волосы спадали мягкими волнами, тёмные у корней и уходящие в серебро на концах. Глаза – спокойные, внимательные, с лёгким холодом.

Она была безумно красивая.

Руос остолбенел, открыв рот. Грэм присвистнул. Увэ спрятался. Торнадо принялся вылизываться. Дора сделала шаг к ведьме.

– Ракель, меня зовут Дора. Я – Хранительница Книги Заклинаний. Мы пришли с миром.

– Вы потревожили мой покой.

– У нас экстренная ситуация! – выпалил Грэм, приземлившись на плечо Доры.

Ракель улыбнулась, затем протянула руку, и Грэм сел ей на палец.

– Ты – маленький проказник, – сказала она. – Где ты должен быть?

– Знаю, знаю, знаю. Я должен охранять яйца в скалах. Но они мои друзья. Я хочу помочь.

– Ты хочешь насобирать больше сплетен. – Ведьма резко посмотрела на Дору. – Зачем вы пришли?



Отредактировано: 20.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять