Остров Парадиз. Цена счастья

26. Поворот

26. Поворот

Арне благополучно добрался до предполагаемого места скопления шептунов. Впереди маячили каменистые прибрежные скалы, а справа виднелась воронка от взорванного улья.

Осталось ли там что-нибудь? Надо будет потом проверить при случае.

Если дроны повреждены, то в подземелье может остаться что-то полезное., и пробраться туда можно без вреда для себя. А что, если завалило только вход? Нужно будет с Лорен обсудить это после.

Но это потом.

А сейчас Арне в том месте, где он и наткнулись накануне на стаю шептунов.

Но почему-то ни одного из них поблизости не было видно. Прячутся куда-то? В свои пещеры?

Арне решил еще немного подождать и, если никто не появиться, проникнуть в одну из нескольких пещер в скалах.

Он вскинул ружье и вышел из-за толстого ствола дерева, за которым прятался.

Хотя, зачем лезть туда, можно же просто пошуметь, у шептунов нет голоса, но слух у них остается отличный.

Но и этого делать Арне тоже не пришлось. Неподалеку в лесу грохнул ружейный выстрел. Стрелял Джеймс. Звук его ружья Арне знал достаточно хорошо, чтоб спутать с чем-либо.

От шептунов что ли отстреливаются? Почти догадался о причине выстрела Арне.

Как вдруг в пещере послышалось движение. Неуклюжие шептуны повылезали на звук один за другим. Арне едва успел спрятаться за ствол дерева.

Но каково было его удивление, когда вслед за кучкой шептунов вышло существо, сильно отличавшееся от остальных.

Имея длинные передние конечности с выступающими на них мускулами и уж начавшие порастать шерстью, и кривоватые задние, морда у существа была слегка вытянута, и тоже поросшая шерстью, больше, чем все остальное тело. Существо обернулось, широко раскрыло пасть с большими острыми клыками размером с человеческий палец, и издало пронзительный свистящий звук, вместо рычания. Тут же из двух других, едва заметных за зарослями, пещер тоже полезли шептуны на его зов.

Внешне напоминающее большого орангутанга, существо коротко два раза то ли свистнуло, то ли взвизгнуло на грани ультразвука, отчего у Арне заложило уши.

Но что это было? Арне раньше не видел и ничего не слышал про таких. Главарь шептунов? Но откуда он взялся? И как он вообще смог мутировать до такой степени? А что, если и остальные мутируют так же?

А полуорангутанг совсем не выглядел неуклюжим шептуном.

Он, встав на четыре конечности, в два прыжка преодолел каменистую насыпь возле пещеры и устремился в лес на звук выстрела. Шептуны последовали за ним. Кто-то вперевалку, а кто-то уже бежал порезвее, успевая за своим лидером-мутантом. Некоторые из них по его примеру становились на четыре конечности и двигались значительно быстрее.

Что это вообще за существа такие? Неужели они мутировали из шептунов? Так повлиял на них вирус? Или еще что-то?

Стая устремилась на выстрел Джеймса в лесу, и Арне представил, что будет, если эти чудовища нападут на группу Джеймса, где половина, если не больше- женщины, дети и старики, которые не остались в деревне.

Они не смогут защитится. И вся эта затея будет напрасной. И оставшиеся в его родной деревне, чтоб прикрыть уходящих, зря примут бой с военными, где наверняка погибнут.

А возвращаться будет некуда и некому.

На кону стояли жизни достаточного количества людей. И Арне решился.

Он метким выстрелом наповал сразил одного из шустрых шептунов, удаляющихся в лес.

Орангутанг пронзительно грозно засвистел и развернулся в его сторону.

Арне бросился бежать со всех ног.

Уже не стояло задачи привести их в деревню. Главное, отвести подальше от группы Джеймса.

А что будет с ним, с Арне?

Он слышал позади себя приближающийся треск ломающихся под тяжестью мутантов сухих веток, валяющихся на земле, и уже физически ощущал тяжелое дыхание мутанта в затылок.

-Конец мне, - промелькнуло в голове Арне,- Лорен, помолись за меня своим богам! А лучше встречай меня вместе со своим другом Тайрисом северным оленем в снегах Арктики!

*********************

Выйдя из леса и пройдя открытое каменистое плато, группе Джеймса пришлось подняться по узкому горному серпантину, с осыпающими вниз камнями, и от этого пугающему еще больше, чем высота, на которую они поднимались.

- Смотрите, - обернулась Дина в сторону леса, - Видите дым вдалеке? Это горит ваша деревня. Возвращаться вам уже некуда.

- Суки! - вскричал в сердцах Джеймс, ударив кулаком о скалу, рядом с которой им пришлось пробираться, едва ли удерживаясь на ногах, чтоб не свалиться.

Матери вели детей за руки очень осторожно, чтоб никто не сорвался, или неся их на руках. Более, чем двум человекам по этой тропинке пройти было вместе невозможно, не говоря уже о военной технике или автомобиле.

Пару раз дети устраивали от страха истерики, но Джеймс останавливал группу.

- Хотите вернуться в лес? - хмуро спрашивал он, - Идите! Но тогда я больше за вас не отвечаю!

Вот и теперь, он нервно ударил кулаком о скалу так, что некоторые камни посыпались вниз.

- Осторожней, - сказал Орм, идущий рядом с ним, - Не спровоцируй обвал!

Дина с Ингрид шли позади них, а после уже и вся остальная группа.

Вскоре закончился горный серпантин, и они вышли вновь на каменистое плато, но уже в некоторых местах с пробивавшейся растительностью- невысокими кривыми деревцами и травой между камнями.

Впереди зияла пропасть, с этой высоты казавшаяся бездонной. И лишь единственный веревочный мост вел на другую сторону. Где уже была растительность, и даже образовала небольшой лесок.

- Деревня кузнецов там, - показал Джеймс на другую сторону пропасти.

- Не нужно идти туда толпой, - сказала Дина, - Пойду я и вы с Ормом и Ингрид.

- А я то зачем? - спросила она.

- За все это время ты ни разу не проявила свои способности, - ответила Дина, - У меня уже начинает болеть от этого голова. Так что теперь твоя очередь.



Отредактировано: 24.02.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять