Спустившись в лифте на первый этаж, я подошла к ресепшену и спросила, как пройти в вип-фойе. Администратор услышала имя «Дана Сантана» и сказала:
- Следуйте за мной, синьорина Сантана.
Проводив меня до вип-фойе, девушка удалилась. А я стояла перед дверями. Так, собралась. Пошла. Мне абсолютно не из-за чего нервничать.
- Проходите, синьорина Сантана.
Я зашла и присела на предоставленное место.
- Уважаемые коллеги. Перед Вами Дана Сантана. Ученый – археолог, дочь известных ученых Марии и Диего Сантаны. Именно она – идейный вдохновитель нашего путешествия. Дана, познакомьтесь: это капитан Васко Гарсиа. Он в нашей команде недавно, но успел зарекомендовать себя с положительной стороны.
- Здравствуйте, синьорина Сантана. Рад встрече, - сказал седовласый мужчина. Вполне располагающий к себе человек. По вискам уже пробралась внушающая седина, а на лице заметны морщины. Но, все же, это весьма привлекательный человек лет пятидесяти. Среднего роста, смуглого, впрочем, как все испанцы. Его глаза узко посажены и передают какой-то интерес. Борода с усами придают ему солидности, но и делают его значительно старше пятидесяти лет.
- Механик Фернандо Лопес, - прервал мои мысли Васкес. - По совместительству мой лучший и верный друг, - продолжил он, указывая на молодого красивого испанца 30 лет. Он хорош собой, в телосложении не уступает Васкесу. Глубокий взгляд, волевой подбородок, большие карие глаза, черные, как смоль, волосы, зачесанные как у Элвиса Прэсли, дополняют итак впечатляющую картинку.
Эти двое друзей явно не знают, что такое скромность во внешности. Они, что, спустились с Олимпа?
- Доброе утро, синьорина Сантана. Наслышан о Вас, - вежливо протягивая руку, обратился Фернандо ко мне.
- Старпом Марио Лурдес, молодой перспективный специалист, - сказал Луис, указывая на симпатичного паренька, подающего большие надежды. Среднестатистический типаж испанского происхождения. Ничем особо не примечательный. По крайней мере, на фоне закадычных друзей Васкеса и Лопеса.
- Дана, очень рад, - сказал Марио.
Позитивный молодой человек. Располагает своей искренностью.
- А это врач Сара Гонсалес, надежда нашей медицины, - сказал Луис, указывая на красивую девушку. Простая и в то же время очаровательная.
- Перестань, Луис. Дана, очень приятно, - улыбнулась мне.
- А эти три веселых брата Мартин, Начо и Пабло. Они матросы, но матросы непростые. Они знают каждый угол корабля.
- Привет, Дана, - сказал Начо.
-Салют, - поприветствовал Пабло.
- Дана, очень рад, - Мартин.
- Здравствуйте, очень приятно, - сказала я им всем, подумав о том, что вряд ли отличу их друг от друга. Они были очень похожи между собой. Почти, как близнецы.
- Дана, Вы поделитесь с нами размышлениями? – спросил Луис.
- Да, конечно. Концепция такая: наша цель – поиск потомков Атлантиды. Согласно записям моряков и моих родителей на Канарском архипелаге есть восьмой остров – Сан – Борондон, где и живут потомки выживших Атлантов. Он окутан туманом, из-за чего приборы не могут зафиксировать его местоположение. По моим выводам и записям родителей находится он в 40 лигах к западу от островов Ла-Пальма и Эль-Иерро. Считается, что этот остров – земной рай.
Воцарилось минутное молчание.
- Хорошо. — прервал молчание капитан Гарсиа. - Даже если мы найдем этот остров, и даже если найдем потомков Атлантов, как с ними идти на контакт? Если они существовали все это время, но никак не обнаружили себя до сих пор, наверняка у них свой язык.
- Верно. Это сензарский язык, - ответила я, удовлетворительно кивнув. Не ожидала таких глубоких умозаключений на первых минутах разговора.
- Но если его знали только Атланты, на Земле никто не говорит на этом языке, - продолжал капитан. И продолжал он уже с навязчивым любопытством.
- Этот язык знаю я и все члены моей семьи. Нас с братом научили родители. Помимо археологии они занимались изучением мёртвых языков. Сензарский – один из них, - парирую я.
Луис наблюдал за мной неотрывно. Да, я тоже наблюдаю за ним вскользь. В его глазах читался явный интерес ко мне. Никогда раньше не встречал таких умных женщин? Милый, ты еще многого обо мне не знаешь.
- По легенде там свирепствуют цунами, синьорина Сантана, - не унимался капитан Гарсиа. – Как мы их обойдем?
- Что? Цунами? Я не читала про это ни разу, и родители никогда не упоминали про нечто подобное. Да и если бы там были цунами, они бы, наверняка, зацепили не один остров, а весь Канарский архипелаг. У Вас надежный источник, капитан Гарсиа? Дадите ознакомиться? – без доли эмоций озвучила я. Сарказм — мое всё!
- Это всего лишь байки моряков, Дана, - начал отступать капитан, лукаво улыбаясь. – Я просто хочу обезопасить Вас от обстоятельств, не зависящих от нас.
- В таком случае прошу Вас обезопасить нас не только от этого, но и от навязчивых предположений, которые не входят в Ваши обязанности, капитан Гарсиа, - чётко ответила я. – Я проложу Вам путь, дам все необходимые координаты, а Вы будьте любезны следовать моим рекомендациям.
В команде послышалось хихиканье матросов. Сара лишь слегка улыбнулась. Вероятно, она была из тех женщин, которые ведут себя максимально прилично и вежливо. Но сейчас, судя по всему, она оценила, как я поставила на место капитана. Ей это понравилось.
- Ну что ж. Я думаю, что задача понятна всем. Отплываем в полдень. Расходимся, - поставил команду Васкес. - Синьорина Сантана, на пару слов.
В груди уже знакомо ёкнуло, но, все же, виду я не подала. Надеюсь.
Когда все разошлись, я попыталась начать разговор:
- Луис, я хотела бы извиниться за то, что наговорила Вам в номере. Простите меня, пожалуйста, я вовсе так не считаю.
- Дана, мои родители погибли в тот же день, когда умерли Ваши. На том же корабле.
#58431 в Любовные романы
#10070 в Короткий любовный роман
#12115 в Разное
#1447 в Приключенческий роман
приключения, морское путешествие, любовная лирика рома...
16+
Отредактировано: 17.01.2026