От вражды до любви: руководство по применению

Глава 4

Карета умчалась, оставив у ворот замка лишь облачко пыли и гробовую тишину в холле. Как только дверь захлопнулась, отсекая внешний мир, Ричард взорвался. Это был не крик истеричной женщины, а сдержанный, холодный гнев мужчины, дошедшего до предела.

— Как ты могла? — его слова падали, словно отточенные стальные клинки. — Ты опозорила не только меня, но и наш дом, наше имя! Вальсируя с первым встречным ловеласом, как уличная танцовщица!

Скинув перчатки с таким видом, будто снимала с себя вину, лишь изящно подняла бровь.

— Эй, поправочка, дорогой супруг, — перебиваю его растягивая слова. — Это не «первый встречный», а виконт Эдриан. И он не ловелас, а всего лишь… легкомысленный молодой человек. И к твоему сведению, это всего лишь танец. Что ты так завелся, будто я объявила о разводе посреди бального зала?

Эти слова, произнесенные с сладкой ядовитостью, стали последней каплей. Ричард не закричал. Наоборот, его голос опустился до опасного, змеиного шепота. Он сделал шаг вперед, и его высокая фигура вдруг показалась по-настоящему угрожающей. Он был похож на вулкан, который не извергает лаву, а готов взорваться изнутри, уничтожив все вокруг в радиусе мили.

— Хорошо, — прошипел он. — Играешь? Прекрасно. Запомни мои слова. Еще одна такая выходка… еще одна попытка выставить меня шутом на потеху всему свету… и я буду вынужден отослать тебя в Долину Забытых земель. На перевоспитание.

Он выдохнул это слово с особым отвращением. «Перевоспитание».

— Потому что ты абсолютно неуправляема! Там тебя обучат хорошим манерам. Научат, что значит быть герцогиней, а не цирковой обезьянкой!

Он говорил это с леденящей душу уверенностью, и именно это, а не сами слова, заставило мое сердце на секунду замереть. В его голосе сквозь ярость пробивалось отчаяние. Мы поженились всего месяц назад, и за этот месяц он, человек железной выдержки и безупречного самообладания, успел пережить все стадии безумия — от легкого раздражения до яростного бешенства. В этот момент он искренне считал меня исчадием ада, посланным ему в наказание за все земные грехи.

И единственным спасением ему виделась миссис Маргарет, суровая хозяйка Долины Забытых земель — учреждения, куда аристократические семьи ссылали своих непокорных дочерей и жен. Говорили, она могла укротить любой нрав, выжечь дурные манеры каленым железом дисциплины и превратить самую отчаянную фурию в образец смирения. «С Мирабель она уж точно справится», — с мрачной надеждой подумал Ричард.

Внутри у меня все сжалось в ледяной комок паники. Он не блефовал. В его глазах я прочла решимость. Долина Забытых земель была не сказкой, а реальной угрозой, местом, откуда не возвращались прежними.

Но показать страх? Ни за что на свете.

С лицом, выражающим лишь легкую скуку, я тяжело вздохнула, будто только что выслушала доклад о погоде.

— Что ж, — сказала томно направляясь к мраморной лестнице. — Доброй ночи.

— Не делай вид, что не слышала, что я сказал! — прорычал он ей вслед, его кулаки сжались.

Остановившись на полпути и обернувшись через плечо, мои губы сложились в самую язвительную и вызывающую улыбку, какую я только могла изобразить.

— Я все прекрасно слышала, милый супруг. Ничего обещать не буду… — сделав театральную паузу, наблюдая, как он напрягается еще сильнее. — Но я постараюсь.

И с этими словами, полными двусмысленности и вызова, я скрылась наверху, оставив за собой лишь легкий шлейф дорогих духов и ощущение надвигающейся бури.

Ричард остался один в огромном, пустом холле. Он обреченно рухнул на диван, запрокинул голову и зажмурился. Отчаяние накатило на него тяжелой, темной волной.

— О, боги, — прошептал он в тишину. — Эта невыносимая женщина действительно сведет меня с ума.

Он не знал, что страшнее: моя следующая выходка или та зловещая улыбка, которая обещала, что эта выходка непременно будет.



Отредактировано: 12.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять