От вражды до любви: руководство по применению

Глава 15

Все, пришли. На месте.

Зимний сад Кадмуса и вправду был прекрасен. Сводчатые стеклянные потолки пропускали последние лучи заходящего солнца, окрашивая все в золотистые, волшебные тона. Воздух был влажным и густым, наполненным ароматом ночного жасмина, влажной земли и чего-то экзотического, того что я не могла опознать. Тропические растения с листьями размером с зонтик соседствовали с хрупкими, почти невесомыми орхидеями невообразимых расцветок. Тихие ручьи с прозрачной водой петляли между мшистыми камнями, а где-то в глубине слышалось мелодичное переливчатое пение редких птиц.

Мне довелось побывать здесь всего один раз, и то случайно, тайком. И об этом никто не знал. Глупо, конечно, но любопытство взяло верх, и я, как наивная героиня романа, незаконно проникла сюда пару лет назад. Потому что Кадмус считал этот сад своим личным достоянием и никого сюда не пускал без личного приглашения. Вот же самовлюбленный индюк! — мысленно фыркнула я, невольно закатив глаза. Но сад был правда прекрасен. Даже не верилось, что его создал такой бездушный, расчетливый человек.

Хотя... — мысли понеслись в новом направлении, — всe-таки скорее всего это именно драконья сущность отвечает за такую красоту. Потому что его человеческая — явно не способна на такое. По крайней мере, мне так казалось.

Я шла, держа Ричарда под руку, вдоль центральной аллеи, вымощенной гладким белым камнем. Гости, стоявшие группами, отвешивали нам почтительные поклоны и реверансы. Было понятно, что Ричард знал их всех — он кивал в ответ, иногда обмениваясь парой формальных фраз. Мне же было все равно, кто они. Лишь подняв подбородок еще выше, смотря на них с высоты своего положения, своего золотого платья и своего непробиваемого высокомерия, я шла вперед.

И вот мой взгляд упал на то, что заставило кровь в жилах похолодеть, а затем вскипеть. Прямо в центре сада, у огромного мраморного фонтана, в окружении пышных кустов цветущей розы, стоял Кадмус. И рядом с ним... Имоэна?

Казалось, мои глаза запылали настоящим огнем, а мысли заметались, как молнии в грозовой туче.

Что ОНА здесь делает?! Кадмус!!! Вот же старый, коварный ящер! Это его козни! Он уже начал свою игру!

Но я была далеко не глупа. Я понимаю Кадмуса как никто другой: он был человеком, который искал выгоду во всем. Изначально он видел выгоду в браке со мной и Ричардом, из-за связей и состояния моего отца. А теперь, видимо, он передумал. И нашел себе новую, более покладистую марионетку. Вот она — Имоэна. Тихая, скромная, молчаливая. Именно такой, по его мнению, и должна быть жена герцога. Такой проще управлять, дергая за ниточки, как марионеткой.

Только он не знает одной маленькой детали, — ядовито подумала я, чувствуя, как по телу разливается знакомый жар ярости. — В прошлом, до того как все перевернулось, она была моей лучшей подругой. И я знаю ее лучше, чем кто-либо. И эта «кроткая овечка»... она еще та штучка. Она тоже охотится за магией дракона. Просто ее методы тише. Гораздо тише. И, возможно, опаснее.

Имоэна стояла, опустив скромные голубые глазки, в платье нежного лавандового оттенка, которое делало ее похожей на первый весенний цветок. Но я, знавшая ее настоящую, видела за этой нежностью стальную хватку хищницы.

Кадмус, заметив их, улыбнулся широкой, довольной улыбкой.

— А вот и наши молодые! — провозгласил он, привлекая внимание всех гостей. — Ричард, Мирабель... Вы знакомы с герцогиней Имоэной? Ее отец, старый друг мой, не смог приехать, и я счел своим долгом составить ей компанию. Не правда ли, она прекрасна, как одна из моих орхидей?

Я почувствовала, как рука Ричарда на ее локте слегка напряглась. Сделав шаг вперед, опережая его, я одарила Имоэну сладкой, как нектар, и ядовитой, как яд тропической лягушки, улыбкой.

— Конечно, знакомы, — мой голос прозвенел, как хрустальный колокольчик. — Как же приятно видеть тебя снова, Имоэна. Ты... как всегда, выглядишь так скромно и незаметно. Прямо душу согревает такая... неизменность.

В моих словах не было ни одного прямого оскорбления, но каждый слог был отточенным лезвием, обернутым в шелк. Имоэна подняла на меня свои большие глаза, и в их глубине на мгновение мелькнуло что-то острое и знакомое, прежде чем снова скрыться за завесой кротости.

— Мирабель, — тихо ответила она, сделав легкий реверанс. — Ты, как всегда, ослепительна. Прямо... затмеваешь всех своим сиянием.

Битва была объявлена. И зимний сад, это прекрасное творение, внезапно превратился в самое опасное поле боя в моей жизни.



Отредактировано: 12.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять