Отбор или не пара для инквизитора

Глава 9. Часть 3.

  Даниель

   Я стял ещё, наверное, минут пять и смотрел на дверь... Разочарованный её побегом со сладким послевкусием губ этой милой ведьмочки... 

  Не понимаю, почему Розалин сбежала. Я её обидел? Что-то сделал не так? Как же сложно понять этих женщин! 

  Раньше не было никаких завоеваний и подарков, знаков внимания, женщины вешались на меня по щелчку пальцев и менялись как перчатки. А теперь я не понимаю, что делать, если она то отталкивает меня, то тянется обратно. 

 

   Даниель сидел в своём кабинете и думал, очень долго думал, что же теперь делать... Его руки покоились в волосах, испортив идеально причесанные волосы. На лице отражалось непонимание и отчаяние. Розалин манила его не как особь женского пола, если можно так сказать, а как личность, как отличный собеседник, как возможный партнёр по жизни. Она была глотком свежести в этом болоте, состоящим из постоянного флирта на одну ночь и работы. 

  Что-то в груди жгло и не давало забыться ни в работе, ни в алкоголе. После того, как молодая девушка стремительно убежала из его кабинета, он пытался и работать, и пить, но результата это не принесло. Мысли опять возвращались к тому поцелую. А хотела ли она того же..? 

  Вот так он и остался спать: в своём кожаном кресле в кабинете с разбросанными бумагами и больной душой. 

   

  Розалин

   Я не помнила, как добежала до дивного сада на территории поместья. Уличный воздух высушил мои слезы, так внезапно начавшие течь из глаз, и осудил горевшие щеки. 

  Хотелось сбежать отсюда далеко-далеко, забрав отца и продав лавку, но я понимала, что этот порыв пройдёт. Нужно всегда думать головой трезво и иметь ясность мыслей. 

 

  Усевшись на траву девушка стала думать, как теперь быть. Им ещё предстоит поймать Сильвию, и отбор ещё не закончился, а сердце рвётся на части от воспоминания о поцелуе. 

   Мне так не хотелось возвращаться в свои покои, но ночной холод принудил сделать это как можно скорее. 

  Молодая девушка даже не подозревала, что за её спиной, в плотных зарослях можжевельника, кто-то пристально изучал её. 

 

  Утро было горьким во всех смыслах: воспоминания о былом тревожили своей горечью, да и кофе, которое принесла служанка, оказалось не слаще. Поморщившись, я решила все-таки встать, сегодня объявят дальнейшие планы на испытания. Желание сбежать крепло, но я пока оставила этот вариант на крайний случай. 

  По словам распорядителя, господина Литта, в этот раз покинут отбор целых три участницы. Именно на этом испытании нужна наша сила и выдержка. 

   Мы с Эми ещё не обсуждали, что нас ждёт, но думаю, что ничего хорошего. 

  

  Одевшись как можно просто и замаскировав последствия ночных "приключений" в виде опухших глаз, я отправилась в общий зал. Там нас ждал лорд и господин Литт. 

-Завтра вам, девушки, предстоит пройти ещё одно испытание, которое отсеит троих конкурсанток. - начал хорошо поставленным голосом распорядитель. - После четырёх девушек ждёт ещё два испытания, которые и решат, кто же станет невестой, а впоследствии женой лорда Де Тарвина. Прошу вас отнестись серьёзно ко всем заданиям и по возможности подготовиться. Завтра вас ждёт бой с самым сложным противником. Больше ни слова. До встречи, леди. - и мужчины вышли через дверь за своими спинами, оставив нас в неведении. 

  Поднялся такой гул, что мои уши заложило сразу же, мы с Эми поспешили сбежать от источника звука. 

  Что же может означать одна из последних фраз распорядителя? 

 



Отредактировано: 05.10.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять