— Эй, ты чего разлеглась? — осведомился грубый женский голос.
— Вставай давай, — вторил ей другой, более молодой и капризный.
— У тебя еще куча работы! — поддакнул тоненький третий.
Я поморгала, глядя в чужой потолок. Ойкнула, когда висок пронзила сильная боль. Потерла его, но сделала только хуже.
Перед глазами замелькали фиолетовые пятна. Я крепко зажмурилась, шипя сквозь зубы. Так, я, кажется, сильно ударилась головой.
Точно, сегодня же первый день моей подработки! Вот только хозяев в доме не было. Неужели я так долго пролежала без сознания?!
Я осторожно приоткрыла один глаз. И… едва не подскочила. Были бы силы — точно бы это сделала.
Потому что меня окружала атмосфера старинной роскоши с ее секретерами, софами и каминами. Три женщины в элегантных платьях до пола недовольно смотрели на меня — вероятно, мать и две дочери.
Но почему они не торопятся помочь мне?
И где это вообще я?
— Элизабет, вели прислуге позвать лекаря, — тяжело вздохнув, проговорила самая взрослая незнакомка.
Девушка с тугими золотыми кудряшками, вздохнув, выглянула за дверь.
Я сделала над собой усилие и приняла сидячее положение. Оглядев себя, с изумлением поняла, что вся перемазана золой.
С одной стороны, выглядит логично, если учесть, что очнулась я рядом с камином. С другой — на мне вовсе не практичный немаркий костюм, а простое заштопанное платье. Я выглядела как служанка прошлых веков!
При этом ткань платья жутко кололась, а на зубах, кажется, скрипела зола…
Но вот что странно — мое внимание привлек тонкий серебряный браслет на запястье, совершенно не совпадающий с нарядом. Чей-то подарок?
— А это откуда? — вырвалось у меня.
— Кажется, у нее в голове что-то сдвинулось, — фыркнула старшая из сестер.
Ее волосы были уложены в две боковые “улитки”, свернутые из кос. Не самая элегантная прическа, которая лишь подчеркивала недостатки: слишком узкое лицо, тяжелый подбородок и длинный нос.
Младшая сестра, Элизабет, была куда симпатичнее.
Но ничуть не добрее.
— Может, ударить ее снова? — хихикнула она.
— Придется, если и дальше будет вести себя как дурочка, — мрачно сказала их мать.
В ее голосе мне отчетливо слышалась угроза.
Я представила, как вцепляюсь в волосы этой наглой выдры. Попыталась подняться, но голова закружилась. Я осела на пол, как куль с мукой.
Ничего. Когда я наберусь сил, этим грубиянкам не поздоровится!
Пока же я запрятала гордость в дальний ящик. Я обязана выяснить, что здесь происходит. Однако незнакомки не торопились отвечать на мои вопросы. А вот брезгливость в их глазах лишь росла.
Ожидание растянулось на целую вечность. Да и как иначе, когда раскалывается голова и ты изо всех сил пытаешься осознать происходящее, пока тебя буравят неприязненными взглядами?
Наконец появился сухонький мужичок с чемоданчиком в руках. Быстро осмотрев меня, вынес вердикт:
— Госпожа Мортон, сдается мне, девушку плохо кормили, а работала она много. Потому неудивительно, что в какой-то момент у нее закончились силы. Она упала и ударилась о каминную полку.
Лекарь выразительно взглянул на нее.
— На что отработала, то и получила, — недовольно проговорила она.
— А компенсацию за производственную травму выдают золотом или медью? — слабым голосом проговорила я.
Госпожа Мортон оторопело взглянула на меня. И что ее так удивило?
Однако лекарь не отвел от нее выжидающего взгляда. Она снова тяжело вздохнула, будто смиряясь с необходимостью меня кормить.
— Будет ей еда. Но сначала помогите ей.
Я удивленно вскинула бровь. Надо же, какая забота… Впрочем, наверняка не бескорыстная.
Лекарь смазал висок мазью, от которой по коже разлилась прохлада. Дал мне остро пахнущее зелье в темном флаконе. Я выпила его, морщась от горечи.
— Скоро вам станет лучше, — пообещал он.
Собрал свой чемоданчик. Забрав заработанные монеты, одарил меня на прощание сочувственным взглядом и ушел.
Ясно. Какой-то иной помощи от него можно не ждать.
И все же он первый, кто посмотрел на меня как на личность, а не какое-то отребье. Стоит найти способ связаться с ним и попросить ответов. А еще — выяснить, что это за браслет на моей руке.
Но для начала мне бы поесть… Живот и впрямь сводило от голода.
Я поднялась. Держась со всем достоинством, на которое была способна, сказала:
— Мне нужно поесть.
— Сначала ты закончишь работу, — прошипела госпожа Мортон. — Иначе не получишь и крошки!
Возможно, было бы мудрее промолчать. Или пойти у нее на поводу, раз уж сил у меня чуть прибавилось. Но голод, боль и унижение переполнили чашу.
Слова вырвались раньше, чем я успела их проглотить:
— Да что вы себе позволяете?! Я не собираюсь терпеть ваши угрозы!
Глаза женщины округлились. Казалось, из раздувшихся ноздрей вот-вот повалит дым. А потом…
Хлесткий звук пощечины разорвал тишину. Элизабет восхищенно выдохнула: “Браво, маменька!” Старшая сестра злорадно улыбнулась.
Ахнув, я приложила ладонь к щеке. Она горела так, будто к ней приложили раскаленную кочергу. Почему-то именно эта боль окончательно убедила меня в том, что все вокруг — настоящее. Это — не сон. Не галлюцинация.
Это все происходит на самом деле.
Но я запомню этот день. Клянусь, ты пожалеешь, что подняла на меня руку.
Госпожа Мортон была выше меня и шире в плечах. Нависая надо мной, она прошипела:
— Считай это последним предупреждением. Не знаю, какая муха тебя укусила, но больше твою дерзость я не потерплю. Я — твоя мачеха, Элла. Ты всецело принадлежишь мне. Так что тебе придется делать все, что я велю.
#560 в Фэнтези
#168 в Бытовое фэнтези
#240 в Попаданцы
#175 в Попаданцы в другие миры
истинная пара, попаданка и дракон, литмоб бытовое лето
16+
Отредактировано: 21.06.2026