Отбор невест, или Три орешка для темного

Глава 1

Драр — обращение к знатному дракону,

Драэ — обращение к знатной замужней драконице,

Драэ-ри — обращение к знатной незамужней драконице,

Я смотрела на жирную, жидкую грязь.

Жирная, жидкая грязь смотрела на меня.

И что, все Избранницы должны дойти от кареты до дворца по вот этому? Серьезно?! За платье, вообще-то, я заплатила из своих честно заработанных денег! Ибо маменька с папенькой этот фасон не одобряют. Что бы они понимали в современной моде.

Постучав кучеру в стенку, я коротко приказала:

— Едем дальше. Домой, в смысле. И побыстрей!

Будем считать, что я не прошла первый же этап.

А кто виноват? Драгоценная маменька, в смысле драэ Ильгертан, конечно же. Она, как всегда, убедила меня попробовать!

Маменька часто говорила, что в жизни каждой уважающей себя драэ-ри должен быть отбор невест.

— Сидишь в первом ряду, орешки ешь,— хихикала драэ,— смотришь, как девицы друг дружку травят из-за очередного драра. Плохо что ли? Я вот на четырех отборах побывала.

— И в итоге подралась за папу,— напомнила я.

— Да,— не смутилась маменька,— но с кем? Не с другой же девицей!

В общем, надо понимать, что отношения моей маменьки с моей же бабуленькой совсем не сложились.

И вот, поскольку у меня в программе обучения образовался свободный год, я решила стать «уважающей себя драэ-ри» и принять участие в отборе невест.

Было заполнено столько бумаг, чтобы в итоге все закончилось не успев начаться. Еще и орешков нераспечатанная пачка осталась.

Обидно, конечно, но я, драэ-ри Лиэхарис Ильгертон, все равно не собираюсь тащиться по грязи. Особенно когда вокруг снег, мороз и благодать! Явно же кто-то специально испортил дорогу.

Кучер привез меня домой и, едва лишь я вошла в холл, меня встретило хоровое:

— Уже выгнали?!

— Очень смешно,— буркнула я. — Будем считать, что этот год я посвящу самообразованию.

Папенька, притворявшийся что читает газету, скромно кашлянул и осторожно проговорил:

— Но, милая, мы еще не отстроили тот флигель, который ты…

— Это была случайность,— смущенно вскинулась я. — Когда создаешь новые заклинания, многое…

— Может пойти не так,— хором проговорили домочадцы. — А ведь в королевском замке полностью экранированная лаборатория.

— Признайтесь, что вы хотите от меня избавиться,— сощурилась я.

Маменька прижала руки к груди:

— Ну что ты, родная. Нам очень нравится просыпаться от внезапного обледенения…

— Случайного возгорания,— папа перелистнул газету и даже не заметил, что держал ее вверх ногами.

— Улетания крыши,— захихикали младшие братья, Дэррил и Гэррил.

— Твои магические изыски очень интересны, они погружают нас в атмосферу истинного волшебства,— продолжила маменька.

— Но счастье должно достаться всем,— хмыкнул папенька и, наконец-то, заметил, что газета перевернута. — Так что подумай, может и стоит повеселиться на отборе невест.

— Тем более что замуж тебя никто не возьмет,— добавил Дэррил и тут же получил от маменьки подзатыльник:

— Не слушай его, милая. Захочешь замуж и никто тебя остановить не сможет.

— Маму даже бабушка не остановила,— хохотнул Гэррил и спрятался за брата. — Ну а что, я же прав!

Не знаю, к чему бы все пришло, но в дверь постучали.

— Мы никого не ждем,— папа поправил пенсне на носу и подошел к двери.

Маменька вцепилась в него и зашипела:

— Не подходи, у тебя слабое здоровье! А в такое время по домам никто приличный не ходит.

Стук повторился.

— Дорогая, мы не можем игнорировать происходящее.

Мой интеллигентный папенька не мог противостоять маменьке, хотя всегда пытался.

— Можем,— уверенно сказала драэ Ильгертон и зажала мужу уши,— видишь, ничего не слышно!

— Вижу,— со вздохом согласился папа,— и по-прежнему слышу.

— Именем короля, откройте!

Маменька за секунду успела лишиться чувств и тут же передумать. Вцепившись в папеньку, она сделала страшные глаза и прошептала:

— Притворимся, что нас нет. Я знаю, они заберут тебя!

— Или меня,— предположила я, решив, что во всем виновато мое желание поесть орешков на отборе.

— Тебя вернут в тот же вечер,— хором выдало любящее меня семейство.

— Возможно, даже с доплатой,— добавил Дэррил. — Как драр Эльгон.

Повисла звенящая тишина и я, круто развернувшись на каблуках, пошла открывать дверь.

— Дэрр, ты перегнул,— прозвучал за моей спиной осуждающий голос Гэрри.

Резко распахнув дверь, я мрачно посмотрела на высокого мужчину в гвардейской форме:

— Чем обязаны?

— О чем вы думали, самовольно покидая отбор, Избранница номер двадцать семь? — строго спросил мужчина.

— О том, что мое платье стоит слишком дорого,— растерялась я. — И потом, я же не прошла первый этап. Значит…

— Вы контракт читали, когда его подписывали?

— Конечно.

— А приложение номер один?

— Да. А так же приложение номер два и три,— недовольно проговорила я.

— Тогда вы должны знать, что решение о том, прошла ли кандидатка испытание принимает особая наблюдательная комиссия,— мужчина устало вздохнул,— мы гнались за вами по всему городу. Что не так с вашими лошадьми?

Я отвела взгляд. Возможно, только возможно, это не совсем лошади… Моя драгоценная семья тоже принялась косить глазами, искренне делая вид, что это просто у гвардии кони дохленькие.

— Вы, наверное, очень устали,— заботливо проговорила драэ Ильгертон. — Не желаете ли отужинать?

— Не желаю,— отрезал мужчина. — Вы не единственная, кому шутка Ее Высочества пришлась не по вкусу. Драэ-ри Констанция решила проверить кандидаток, и мы…

Тут он проглотил все слова, которые хотел сказать, завершив фразу дипломатичным вариантом:

— Хотим закончить доставку Избранниц.

— Что ж, мои сундуки все равно уже во дворце,— я принципиально не оборачивалась назад, чтобы семья точно знала, что моя обида велика.



Отредактировано: 28.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять