Отбор невест. Лавандовое счастье

Глава 3

Лорд Оут своё обещание выполнил: в сундуках нашлись пять новых платьев — красивых, из дорогой ткани, сшитых по последней моде. Всё-таки Литиция одевается хорошо, и отец ей ни в чём не отказывал. Было даже одно бальное платье цвета морской волны с пышной, но в меру, юбкой, открытыми плечами, украшенное драгоценными камнями. Для нас — непозволительная роскошь, а вот для дочери лорда — в самый раз. Но мне больше всего понравился костюм для верховой езды цвета кофе с молоком — он просто великолепно сидел на моей фигуре. Я и не знала, что у нас с Литицией одинаковые фигуры.

Нашлись также несколько бархатных коробочек с украшениями. Ничего чересчур дорогого, но всё же родственник расщедрился: комплект из топазов – колье и браслет, подвеска с аметистом и серьги к ней, нитка жемчуга, несколько витиеватых браслетов и две пары серёг. В письме лорда было указано, что на первое время мне хватит, а по правилам отбора принимающая сторона обязуется обеспечить невест всем необходимым. Также была инструкция, когда и где я должна быть. Прилагалось сопроводительное письмо во дворец, в котором глава рода описывал мои замечательные качества и высказывал мнение, что я — лучшая кандидатура от наших земель. Вот только он не упомянул, что я единственная возможная кандидатура.

Два дня пролетели как пять минут. Подгоняли на меня наряды, повторяли правила этикета, плакали…

Гановия положила мне ещё несколько платьев. Откуда-то из тайника достали изумрудное ожерелье с серьгами и браслетом.

— Это принадлежало твоей матери, твой отец подарил ей, — сообщила мне тётя. — Оно твоё.

Слёзы выступили на моих глазах. Мама, моя любимая мама… Как я ни старалась, сдержаться не смогла, заревела. Тетушка с радостью меня поддержала. Вдоволь наревевшись, мы продолжили собирать невесту принца, то есть меня, в дорогу.

К концу второго дня сундуки были собраны, наставления получены, и меня перед дорогой отправили пораньше спать, чтобы выспалась. Какое там выспаться! Я глаза сомкнуть не могла.

Что же меня ждёт? Ой, выживу ли я?

Ранним утром, наспех позавтракав, мы вышли на крыльцо. Провожать меня пришли все домочадцы: дядя, тётя, кухарка, садовник, конюх и две горничные. Все старались держаться. Но я чувствовала благодаря своему дару, что они очень переживают.

Глория погрузила в карету корзину с едой, туда же уселась моя горничная, миловидная девушка Сильвия. Сильвия — опытная помощница, верная служанка и хороший друг. Она — дочь нашей кухарки, и мы с ней вместе выросли. Так что, можно сказать, что Силь — моя самая верная и единственная подруга. И в новую жизнь она отправляется со мной, от этого мне как-то спокойнее.

Как только мы расположились в карете, кучер щёлкнул кнутом, и наш экипаж выдвинулся навстречу новой жизни. Через некоторое время поместье скрылось из виду. В окно были видны цветущие поля, зелёные деревья с пышными кронами, на которых сидели всевозможные птицы. Но сейчас мой любимый пейзаж меня не радовал. Мыслями я была далеко в прошлом. Что сказали бы мои родители в данной ситуации? Как бы они повели себя? Да уж, что-то я в последнее время часто вспоминаю маму… Грустно… Нет! Нельзя поддаваться панике! Я сильнее её, я знаю, что мир — не прекрасная сказка, и всегда буду настороже. Рядом задремала Силь, но я чувствовала её тревожные мысли — они не оставляли девушку даже во сне. С таким нерадужным настроением мы удалялись от дома всё дальше и дальше.

Наше королевство большое, даже огромное. Семь провинций и центр — всё под одним общим руководством. Для того чтобы проехать только нашу провинцию, необходима неделя. Поэтому для более быстрого перемещения есть стационарные порталы. К одному из таких порталов мы и направились. Проснувшись, Сильвия развила бурную деятельность: достала корзину и начала извлекать из её недр пироги, фрукты, кувшин с соком. Мы перекусили неспешно, обсуждая погоду и надеясь, что весна в столице будет столь же тёплой, как и у нас.

Немногим после обеда мы прибыли на станцию портала. Людей было много, они сновали туда-сюда по известной только им схеме. Я даже сначала опешила от такого количества разного народа — никогда прежде я не была в таких местах. Всюду были очереди. Наш сопровождающий о чём-то сказал начальнику станции. Начальником станции был почтенный господин высокого роста и военной выправки, лет пятидесяти.

— Агар Лост. Моя госпожа, рад вам служить, — представился он нам, подойдя к карете. Слегка наклонив голову, он подал мне руку и помог спуститься. Дальше он повёл меня прямиком к порталу. Люди перед нами расступались и с почтением кланялись. Я поймала на себе несколько завистливых взглядов девушек. Похоже, новости распространяются быстро, и все вокруг уже были в курсе, что я — невеста принца и еду на отбор. От людей веяло уважением, восхищением, почтением, завистью, досадой… Все эти чувства захлестнули меня, ведь их вызывала я.

— Прошу вас, проходите, леди Оут. Ваш багаж будет доставлен за вами в целости и сохранности. В моём хозяйстве не бывает сбоёв, все знают свои обязанности, — похвалился Агар Лост.

— Благодарю вас, — произнесла я, слегка потупив взгляд.

Мы с Сильвией и сопровождающим заняли место в кабинке. В секунду кабинку окутал лёгкий туман, и станция с людьми исчезли. К горлу подступил небольшой комок. Но через пару минут всё закончилось: туман рассеялся, и мы вышли из кабинки. Столичная станция была намного больше, её масштабы были просто грандиозны. А сколько тут было народу…

На перроне нас ожидал эскорт из четырёх охранников и господина, чем-то напоминающего Агара Лоста. Такого же высокого и с военной выправкой, только он был помоложе, лет тридцати. Чёрные короткие волосы были зачёсаны назад, ровный нос, губы растянуты в приветливую улыбку, а его синие-синие глаза смотрели как будто бы в самую душу.

— Лорд Август Вильтом. Рад приветствовать вас в столице, леди Оут. Я отвечаю за безопасность невест принца. Разрешите вас сопроводить во дворец, — представился лорд бархатным голосом.



Отредактировано: 01.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять