Отбор невест. Лавандовое счастье

Глава 4

Лорд Вильтом подал мне руку и повёл меня через площадь к карете. Карета была большая, белая, с золотой отделкой и королевским гербом. Мне помогли взойти по ступенькам и устроиться внутри, потом настала очередь Сильвии. Моя служанка была в лёгком шоке от галантности лорда, и на её щеках выступил румянец. Потребовалось минут пятнадцать, чтобы погрузить наш багаж. В это время я украдкой наблюдала за Августом. Он давал чёткие распоряжения нашей свите, следил за порядком и внимательно поглядывал по сторонам. Неужели он беспокоится о нашей безопасности? Нам что-то угрожает? Проверив всё, он одарил меня очаровательной улыбкой, лорд вскочил в седло, и мы отправились во дворец.

Вскоре мы въехали в город. По широким улочкам ездили красивые кареты, повозки с товарами, бегали люди и степенно прогуливались господа. Народу было так много, что у меня голова пошла кругом. Все шумели, смеялись, что-то обсуждали. А сколько было эмоций! Они надвигались на меня огромной волной и готовы были меня захлестнуть. Я закрыла глаза, сосредоточилась и попыталась усмирить мой разбушевавшийся дар. Не сразу, но у меня получилось. Теперь я ощущала где-то на фоне только те чувства, что вызывала я. Сильвия — надежда, восхищение, лёгкая тревога. А ещё чей-то явный интерес. Выглянув в окно, я сразу поймала внимательный взгляд сопровождавшего нас лорда Августа Вильтома.

И что ему от меня надо?

Но вскоре моё внимание и мысли опять захватил прекрасный город. Красивые двух- и трёхэтажные домики по обе стороны дороги, разноцветные лавочки, скверы, парки, площади с фонтанами и очень много людей в разной одежде и самой разной внешности.

— Похоже, на отбор невест съехались люди со всего королевства, да и не только из нашего, — прервала молчание Силь.

— Лорд Оут говорил, что многие девушки мечтают попасть на отбор, — вспомнила я. — Наверное, будет много развлечений. Торговцы спешат на этом заработать, а зеваки — посмотреть на праздник.

Дорога пошла немного в гору, и мы выехали на красивую площадь. За ней, в окружении сада, мы увидели белый дворец. В лучах заходящего солнца зрелище было просто грандиозное. Высокие башенки и шпили уходили в небо и прятались в облаках. На белых стенах свет играл всеми цветами радуги. Было видно, что дворец состоит из нескольких зданий. Они отличались, но гармонировали между собой. Представшая картина поражала огромной площадью, но в то же время воздушностью. Большая белая мраморная лестница призывно приглашала прибывших войти.

Карета остановилась. Нас радушно встретила миловидная дама средних лет.

— Я Амалия Стоун, распорядительница отбором невест. Я провожу вас в ваши покои, — пропела дама мягким голосом. — Можно просто леди Амалия.

Последовав за Амалией, я почувствовала на себе заинтересованный взгляд. Оглянувшись, увидела лорда Вильтома: он смотрел на меня и загадочно улыбался. К чему бы это? Прислушавшись к своим ощущениям, я поняла, что опасностью от него не веяло, а лишь симпатией и любопытством. Значит, он не опасен, по крайней мере, пока. Я двинулась дальше за распорядительницей.

Для невест отвели целое крыло. Каждой предоставили отдельные апартаменты. Открыв дверь, мы попали в просторную гостиную, выполненную в бежевых тонах. Тут стоял уютный диванчик и два кресла, перед ними — столик, у стенки — резной сервант. Из комнаты вели несколько дверей: в небольшой кабинет, спальню с гардеробной и ванную. Всё было роскошно, с королевским размахом. Приятным сюрпризом стала новость о выделении мне ещё одной служанки из персонала дворца. Будет кому вопросы задавать, надо с ней подружиться.

Наш багаж доставили в комнаты, и Силь начала его разбирать. Я же подошла к окну. Окно выходило в сад, и под ним росли крупные бордовые розы с нежно-золотистой окантовкой — я таких ещё не видела. Открыв окно, я почувствовала их аромат, он был чудесен. В этот момент в дверь постучали. На пороге стояла щуплая девушка с большими, словно у оленёнка, глазами, примерно нашего с Силь возраста.

— Добрый день, госпожа. Я — Мила, ваша служанка, — сказала девушка, не поднимая глаз. — Я буду вам прислуживать. Через меня можете передавать все ваши пожелания кастелянше, и она всё выполнит.

— Добрый. Можешь звать меня леди Лавия, а это Сильвия, моя горничная, — поприветствовала я её. — И не переживай, я не отношусь к избалованным богачкам.

Девушка повеселела и взглянула на меня. От неё веяло тревогой, надеждой и уважением. Никакого негатива не было — хорошая девочка, подружимся.

— Может, чего пожелаете? Фрукты, сладости, чай? Я принесу, — поспешила предложить Мила.

— Неплохо бы, а то мы давно не ели. А когда у вас обычно ужинают? — поинтересовалась я.

— Ужин через полтора часа, но вы только приехали, и если устали, могу подать ужин сюда. Все получили распоряжение дать вам отдохнуть с дороги, — сказала служанка.

— Чудесно, так и сделай, — распорядилась я. — Что у нас с графиком, ты, случайно, не знаешь?

— К вам должна зайти леди Амалия и всё объяснить, — получила я в ответ. — Мне на кухню, с вашего позволения?

— Хорошо. И захвати печенья, — добавила я, посмотрев на Силь. Она не могла прожить без сладкого и дня.



Отредактировано: 01.12.2025

fortune-box gif. fortune-stars gif.
Получите подарок




Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять