Отбор отчаянных невест

Глава 8.1

Партнерша Доминика очень красивая девушка. Блондинка с мелкими чертами лица и розовыми пухлыми губками. Котеночек в человеческом обличье. Она очевидно любезничает, улыбается. Мило опускает глаза, показывая длинные реснички. Знаем, умеем, практикуем.

Но. Могу отдать должное, граф де Леруа не ведется на обаяние партнерши. Он принял вид строгого человека, неприступной скалы. Это со мной он позволяет себе флирт, улыбки и так далее. Было время, когда и на меня граф смотрел, как на чужую куклу, без тени доброжелательности. Но, когда понял, что я не охочусь за его сердцем – растаял.

Как все поменялось за несколько месяцев! Что мне делать? На любой намек, что между нами есть чувства, малейшая инициатива с моей стороны – граф отдаляется. Сказать прямо не могу, лукавить нет времени. И за кого мне выходить замуж, если не за Доминика?

Обращаю внимание на другие пары. Мужчины разные, интересных не так уж и много. Все кажутся мне пресными. Нахожу глазами Николь. Какой кошмар! Она танцует с тем самым Максимилианом, который спорил на девушек. А я не успела предупредить ее о возможных последствиях. Срочно нужно исправлять ситуацию. Сразу после танца я кровь из носу должна рассказать девочкам правду.

Танцующих пар стало значительно меньше. Многие кавалеры остались в стороне от праздника. Старец, который был приглашен королевой, хищным взглядом наблюдает за танцующими. Вот кому не стоит попадаться на глаза.

Фабиана состроила кислую мину и бросает в меня молнии. Что я уже сделала не так? Или девушка решила, что осталась без пары по моей вине?

Подходит ко мне. Так – дело не к добру. Лучше сразу погасить внутри себя пламя. Потому что встреча с этой особой никогда ничем хорошим для меня не заканчивалась.

- Ты подставила меня, Габриэль, - шипит моя конкурентка.

Вот уж заявление!

- Да, и когда я успела сие совершить, дорогая? И главное – каким образом?

Я и в самом деле недоумеваю.

- Это ты сказала мне, чтобы я флиртовала со слугой! Теперь никто не хочет со мной танцевать. Когда я приглашала лорда на танец, он сказал мне, чтобы я пригласила того мальчика, с которым болтала днем. Габриэль, из-за тебя я отправлюсь в Предъямский замок. Это несправедливо. – По щеке Фабианы катится слеза обиды. Мне ее жаль.

- Тише, не плачь. На, вот – возьми платок. Поверь, все что не делается, к лучшему. Зачем тебе такой взыскательный муж? Разве он сможет тебя полюбить?

- Не трогай меня, Габриэль. Я видеть тебя не желаю. Ты мерзавка!

Музыка утихает, и слово мерзавка отчетливо слышится окончившим танец. Все оборачиваются на нас, и быстро делают вид, что ничего не произошло. Стыдно, но не смертельно. В конце концов, это же не я выкрикнула.

Фабиана теряется. Она быстро меняет взгляд то на меня, то на окружение. Не выдерживает, прячет лицо руками и убегает из зала. Должно быть так лучше. Пускай выплачется – сегодня вряд ли ей удастся повеселиться.

Внимание у гостей отбирает королева:

- Лорды и миледи. У меня радостная новость, Бернард де Азуле хочет сделать заявление.

Тот самый почтенный старец, с которым танцевала королева, делает шаг вперед и при помощи кашля прочищает горло:

- Добрый вечер, - хрипит он. -  Я достаточно богат и знатен. И я долгие годы был женат на замечательной, тихой и послушной женщине. Вот уже прошел почти год, как ее не стало. У меня нет наследников, отчего я принял решение жениться и сделать все от меня зависящее, чтобы у меня наконец появились дети. Поэтому, я хочу всем объявить о своем выборе – я намерен жениться на мадемуазель Тоинет де Уни.

Красавица, что танцевала предыдущий танец с Домиником невольно вскрикнула. Очевидно, что девушке плохо. Ее милая губка дрожит, девушка закрывает глаза и падает в обморок. Должно быть это и есть та самая Тоинет де Уни. Тем более, что на ее руке светится браслет отбора.

Доминик галантно подхватывает свою спутницу на руки, и несет ее куда-то в сопровождении лакеев. Праздник напрочь испорчен.

Гостей охватывает уныние. Даже музыканты не осмеливаются играть веселую музыку. Девушки прячутся в небольшие кружочки, мужчины осуждающе перешептываются. В конце концов всем ясно – что выйти замуж за старика, с которым ты совершенно не знакома, огромное несчастье.

Королева покидает зал. Наверняка, чтобы справиться о здоровье несчастной красавицы.

Что ж, эта пауза позволяет мне выполнить задуманное. Необходимо предупредить Николь. Она как раз подходит ко мне и Мариэлле.

- Несчастная, - заключает она с сочувствием. – Не представляю, чтобы я делала на ее месте. Такая красивая, и такая судьба!

- Это не судьба, - возражаю я. – Это больше подходит на преступление. Самое настоящее насилие над человеком. Страшно подумать, на ее месте действительно могла быть любая из нас.

- Может все и не так страшно, - бодрится Мариэлла. – Да он стар, но он богат, и я надеюсь добр. Девушка будет под надежной защитой.

Кстати о защите…

- Николь, Мариэлла, помните, я вам не до рассказала о подслушанном разговоре?

- Конечно помним, - еще больше оживляется Мариэлла. Не в ее характере, видимо, долго грустить.

- Так вот, я подслушала разговор, в котором милорды поставили деньги на то, что этой ночью… - я немного мнусь. Не знаю, как красиво сказать. – Они поспорили, что этой ночью соблазнят какую-нибудь девушку к непристойностям. И при этом не будут жениться. Вот.



Отредактировано: 10.11.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять