Отбор отчаянных невест

Глава 26.1

Подхожу к Розе, которая показывает рисунки фасонов. По всей видимости выбор пал на простое закрытое платьице с пояском на талии. Что ж, красный цвет может сделать из него красоту.

- Добрый день, миледи, - начинаю разговор с покупательницей. – Уже определились, какого цвета хотите платье?

Мнется и смущается. Должно быть мужчины без ума от такой нерешительной особы. У нее так красиво розовеют щечки.

- Возможно, зеленого, - девушка не позволяет себе роскошь красного цвета. Ничего, я ее уговорю. Главное, сделать это грамотно.

- Сейчас подберу вам что-нибудь.

Пока Роза показывает кружева, выискиваю самую некрасивую зеленую ткань, какую только можно придумать. Даже две, зеленую и ярко-салатовую. В таких цветах уж точно не уместно ходить на балы осенью.

Кладу рулоны ткани рядом с красной. Девушка грустно рассматривает зеленые цвета, и волей-неволей наталкивается на красный.

Что ж, сжалюсь над красавицей. Нахожу на полке красивую бирюзовую ткань. Не красный, конечно, но тоже красиво смотрится.

- Хотите что-нибудь примерить в таком цвете? – предлагает Роза. Просто посмотреть, как вам подходит этот цвет.

- Почему бы и нет? – Соглашается покупательница. – Можно и все цвета примерить. Если таковые имеются. Фанни – моя компаньонка, вот-вот будет здесь. Она и поможет мне выбрать.

- Мы что-нибудь придумаем, - загадочно проговаривает Роза, и уходит в свою коморку.

Мне же хочется немного расшевелить покупательницу.

- Вы хотите пошить платье для какого-то особого случая или просто захотелось обновить гардероб?

Этот простой, казалось бы, вопрос, нарисовал на лице девушки одновременно нерешительность, страх и отчаяние. Похоже, что на глаза покупательницы наворачиваются слезы. Ох, святые небеса! Что же я такого сказала?

Возвращается Роза с полу-готовыми платьями в руках. Видит мою растерянность, и слезы клиентки. Ох, чувствую, что меня уволят, даже не приняв на работу. Даже по знакомству.

Роза не теряется, и берет девушку за руку.

- Дорогая, вам не хорошо? – спокойно выясняет она. – Вам необходимо выпить чаю. Присядьте, Габриэль, будьте любезны, приготовьте для миледи чашечку чая.

- Прошу вас, не беспокойтесь, - находит в себе силы для слов моя горе-покупательница. – Я не хочу причинить неудобств. Я растерялась от того, что боюсь сделать неправильный выбор и не понравиться своему жениху.

Разливаю чай в фарфоровые чашечки. Бедняжка тут же делает глоток. Роза ее успокаивает:

- Стремление нравиться жениху естественно. Но не стоит забывать, что мужчинам нравятся не платья, но девушки. В частности, ваш жених уж точно решился на помолвку с вами не потому что платье на вас удачно сидело, но потому что у вас трепетная натура. Я убеждена в этом.

- Мой жених еще ни разу не виделся со мной, - сделав глоток сладкого чая девушка уже говорит более уверенным тоном. – Нашу помолвку организовали родители. Маменька отправила меня с Фанни за нарядами. Но та куда-то подевалась, и я боюсь, что сделаю неправильный выбор.

У Розы по всей видимости колоссальный опыт работы с такими вот нерешительными и не уверенными в себе барышнями. Так как она точно знает, что делать.

- Мы сейчас попьем чаю, - планирует свои действия хозяйка салона. – Примерим платья, подберем ткань и кружева. А когда появиться ваша компаньонка все ей покажем и расскажем. Вам ничего не будет продано без ее одобрения. Вам это подходит?

Девушка улыбается.

- Да, очень.

За ширмой помогаем девушке переоблачиться в бирюзовое платьице. Это еще не готовая модель, только наброски. Украсить его можно как угодно. Но уже видно, как выгодно подчеркивается фигурка маленькой миледи.

Тут на подмогу врывается долгожданная Фанни. Я это понимаю по тому, что полураздетая клиентка выпрыгивает из-за ширмы и кидается к подруге.

- Милая, тебя так долго не было. Где ты была? Я так беспокоилась. Места себе не находила. У меня совершенно не получается подобрать себе наряд.

Фанни выглядит так, словно ей совершенно все равно во что будет одета ее подруга. В девушке читается томная расслабленность и умиротворенное счастье, не понаслышке знакомое мне.

- Как тебе такой цвет платья, кружится перед подругой наша клиентка. Как думаешь, Бенедикту оно понравится?

Роза шепчет мне на ухо:

- Ты справишься, если я ненадолго тебя покину?

Киваю головой.

- Почему бы и нет, - одобряет выбор Фанни, устало падая в кресло. – Голубой всегда был тебе к лицу. Наденешь маменькино жемчужное ожерелье, и любой мужчина падет к твоим ногам.

Такая незатейливая и, чего уж скрывать, бездушная похвала приводит клиентку в восторг. Кажется, что вот сейчас я могу продать ей все что угодно. Даже бирку от платья. Только бы ее похвалила Фанни.

- Беру! – громко заявляет девушка. – Хотя нет, Фанни ты должна видеть еще кое-что.

Девушка забегает за ширму, я подхожу к ней. Помогаю раздеться.

- Подайте вон то платье, - клиентка решительно указывает пальчиком на атласное красное платье. – Я не уверенна, что Фанни его одобрит, вдруг оно подойдет мне?

И по мановению волшебной палочки скромная маленькая девочка превращается в пышную яркую розу. Настоящая красавица. В такую невозможно не влюбиться.

Тут же подбираю к платью туфли на высоком каблуке, и нежный обруч с белыми цветами. Хотя нет, обруч, пожалуй, будет лишним. Барышне будет лучше распустить волосы и быть естественной.

Фанни одобряет и этот наряд:

- На твоем месте, я бы заказала оба платья. И попросила бы маменьку самой решить, в каком встречать твоего ненаглядного Бенедикта. Как будто на нем свет клином сошелся.ф

Собственный маникюр интересует Фанни гораздо больше, нежели фасон платья. Ну ничего, я знаю, что здесь нужно поправить, чтобы выглядело совершенно.

- К какому дню необходим наряд?

- Ох, как можно скорее. Знакомство может состояться со дня на день.



Отредактировано: 10.11.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять