Отбор.Пламя в твоей крови

21

Я дёрнулась, пытаясь вырваться из его рук. Первым инстинктом было отшатнуться, словно я прикоснулась к раскалённому железу. Но его хватка на моих плечах осталась твёрдой. Не грубой, но непреклонной.

— Ваше Высочество, — проговорила я. Голос охрип от слёз, но прозвучал на удивление ровно. — Прошу простить мою… несдержанность. Я не знала, что это вы.

Он не двинулся с места. Он продолжал сидеть на холодном каменном полу, в нескольких дюймах от меня, и просто смотрел. Его сине-золотые глаза, обычно насмешливые или полные ледяного презрения, сейчас были странно серьёзными. В них не было ни торжества, ни жалости. В них было… что-то иное. Что-то, чего я не могла понять, и это пугало больше, чем его привычная жестокость.

— А кого ты хотела видеть? Своего верного защитника, моего брата? — медленно произнёс он. В его голосе не было иронии, лишь констатация факта. Он отпустил мои плечи, но не отвёл взгляда. — Хотя ладно, пришёл не для того, чтобы задавать вопросы. Я принёс вести. Важные вести.

Он поднялся. Одним плавным, сильным движением, полным скрытой грации хищника. Он не стал подходить ближе, сохраняя дистанцию в пару шагов, и это позволило мне вздохнуть чуть свободнее. Его фигура, высокая и тёмная, заслонила собой свет из дальнего окна.

— Мой брат нашел его, — сказал Тариус. — Твоего отца.

Слова повисли в гулком, морозном воздухе зала. Простые. Невозможные. Я моргнула, уверенная, что ослышалась.

— Что? — выдохнула я.

— Дарин выполнил своё обещание, — продолжил принц. — Он нашёл его. Все эти дни, пока ты сражалась на арене и плакала в этом зале, он не сидел сложа руки. Он перерыл архивы, допросил старейшин, поднял записи, которым сотни лет. Он нашёл его.

Внутри меня что-то дрогнуло. Не надежда, нет. Скорее, недоверие.

— У меня нет отца, — глухо сказала я, поднимаясь на ноги. Ноги всё ещё дрожали, но я заставила себя стоять прямо. — У меня ничего нет. Ни имени, ни истории. Только то, что я слышала от дяди: мать, которая умерла, и никакого отца.

— Твой дядя не знал всей правды, — отрезал Тариус.

Я сжала кулаки. Я всегда чувствовала, что за презрительными словами моего дяди скрывается нечто большее, чем простая история о позоре.

— Дариану помог мой отец, — добавил Тариус, и я замерла.
— Зачем Королю вмешиваться в мою судьбу?
— Он увидел тебя на испытаниях. Твой лёд. Такая магия — редкость. При том что волосы твои огненные. И он вспомнил.

Принц подошёл ближе.

— Его имя — лорд Кайрос из рода Белого Хлада, — произнёс он. — Последний из чистокровных ледяных драконов. У него были такие же волосы, Эльвия. Огненные. Это знак его рода. В древности их называли Драконами Огненного Мороза.

Я слушала, и мой разум отказывался верить. Мои волосы, которые я ненавидела, за которые меня дразнили, оказались не просто знаком драконьей крови. Они были знаком его крови. Легендарной.

— Мой отец называл его Зимним Копьём Короля, — продолжил Тариус, и в его голосе прозвучало невольное уважение. — Он был правой рукой моего деда. Его друг и его самое грозное оружие.

Это было похоже на сказку. На бред. Мой отец… не просто дракон. Легенда. Герой.

— Но у него была одна слабость, — продолжил Тариус, и его голос стал тише. — Он полюбил человеческую женщину. Твою мать. Полюбил так, как драконы любят лишь раз в жизни — безрассудно, яростно, навсегда. Он хотел на ней жениться, сделать её своей леди, наплевав на все традиции и законы.

Внутри меня что-то начало оттаивать. Крошечная, тёплая капля посреди ледяной пустыни моего горя. Моя мать. Её не просто использовали. Её любили.

— Но его родные, алчные и гордые, были в ярости, — лицо Тариуса помрачнело, на скулах заиграли желваки. — Делить состояние и влияние с какой-то человечкой? Позволить «грязной» крови смешаться с их чистейшей ледяной линией? Никогда. Они умоляли, угрожали, но Кайрос был непреклонен. И тогда они решились на предательство. Они подстроили несчастный случай на охоте. Обвал в горах. Они хотели, чтобы твоя мать погибла.

Я затаила дыхание, прижав холодные пальцы ко рту.

— Но Кайрос спас её. Он закрыл её своим телом, приняв весь удар на себя. Он получил раны, от которых не оправляются даже драконы. Твоя мать выжила, отделавшись лишь царапинами и шоком. А вот он… он долго был без сознания. А когда очнулся… то потерял память.

Тариус помолчал, давая мне осознать весь ужас произошедшего. Картины одна за другой вспыхивали в моём воображении: горы, грохот камней, крик женщины и огромный дракон, закрывающий её своими крыльями…

— Для его родственников всё сложилось даже лучше, чем они планировали, — с горечью произнёс он. — Они не дали твоей матери увидеться с ним. Они сказали ей, что он при смерти и проклинает её за то, что она погубила его. Они изгнали её, пригрозив, что убьют, если она когда-нибудь посмеет вернуться или рассказать кому-то правду. А всем остальным, включая королевскую семью, они солгали. Они сказали, что это была трагическая случайность, в которой погибла его человеческая возлюбленная, а сам Кайрос чудом выжил, но потерял память от горя и травм.

— Но она… почему она не боролась?

— Она ушла, — закончил за меня Тариус. — Испуганная, убитая горем, поверившая в то, что стала причиной его гибели. И она уже носила под сердцем тебя. Они не знали об этом. Никто не знал.

Что-то внутри меня сдвинулось, перевернулось, встало на место. Пустота начала заполняться. Но не теплом. А холодной, звенящей, яростной силой. Я посмотрела на принца, и впервые в жизни я не чувствовала себя ниже его.

— Он жив? — спросила я.

— Да. Он в Кристальном Сне. И вот здесь, Эльвия, начинается самое страшное предательство, — Тариус снова сделал шаг ко мне, его глаза потемнели от гнева. — Твоя мать была его истинной парой. Когда дракон теряет свою пару, его душа разрывается. Он либо умирает от горя, либо сходит с ума, превращаясь в неуправляемую стихию огня и льда. Смерть твоей матери во время родов… он почувствовал это даже за сотни миль. Его сила вырвалась из-под контроля, он едва не разрушил собственную цитадель. Он всё вспомнил. Но он не умер. И не сошёл с ума. Знаешь, почему?



Отредактировано: 08.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять