Отчаянная сделка с исчезнувшим наследником. Гильдии Ронфэйда

Глава 15

— Вы меня с кем-то перепутали, — с нервной улыбкой оборачивается мужчина. Всё его поведение только подтверждает мои подозрения. — Я не знаю никакого “Ридли”.

— Но мастер… — я спешно пытаюсь придумать, как успокоить и заставить раскрыться старого знакомого мастера. Ведь он — ниточка, потянув за которую можно размотать клубок. — Эрик точно говорил о вас, что вы придёте, и чтобы я вам доверяла.

— Он не мог так сказать, — поджимает губы Ридли и стремительно выходит.

Облажалась! Я уже думаю, что всё пропало, он уйдёт и никогда больше не вернётся, но меня спасает чудо. Или, точнее, Джей.

Ридли застывает на пороге, а затем и вовсе пятится, заходя обратно в лавку. На него наступает Джей, широко улыбаясь, словно старому знакомому, которого рад видеть.

— Добрый вечер, господин Ридли. Я как раз вас искал, — обманчиво мягко говорит глава Когтя.

— А вы, простите, ещё кто? — нервничает торговец, оглядываясь на окно. — И откуда знаете это имя?

— Профессия такая, — продолжает наступать Джей, заставляя Ридли пятиться. — Обязан много знать. И о том, что Карл Ридли не закончил академию, но зато успел обзавестись там связями. И о том, что вы помогали Эрику найти и клиентов, и детали для своих артефактов. Не бесплатно, правда.

— Это просто слова, пустые обвинения! — выкрикивает торговец.

На лбу у Ридли проступает испарина. Он бросает быстрый взгляд на меня, будто ища сочувствия, но я делаю лицо абсолютно невыразительным, каменным. И на всякий случай нащупываю в кармане блокнот. Если Ридли решит сбежать, надо будет действовать быстро и не дать ему этого сделать.

— И о том, что вы тесно сотрудничаете с гильдией Безмолвных, я тоже знаю, — продолжает Джей. А у меня бегут по спине мурашки: здесь, в нашем районе, все знают, что Безмолвные — это гильдия убийц. — Даже встречались с главой однажды, верно? И о том, что Эльфийский пепел делают из коры лунной ивы способом, о котором знают только эльфы.

— При чём тут это? — совсем теряется Ридли. — И не пытайтесь меня запутать! У вас нет доказательств.

— Будут. Будет даже чистосердечное признание, как только вы встретитесь и поговорите по душам с главой тайного сыска. Говорят, драконы не терпят лжецов и тех, кто работает сразу со всеми преступными гильдиями одновременно, не разбираясь.

— Это… что за глупое последнее обвинение? Разве не глупо отказываться от клиентов?

— Вот вы и косвенно подтвердили, — Джей улыбается шире. — Конечно, если речь идёт о лаке на торговой улице, глупо. Но если вы продаёте оружие, которым пытались убить главу той гильдии, с которой вы сотрудничаете… То если об этом узнает тот самый глава… Сами понимаете. Замолчите навсегда, как происходит со всеми врагами Безмолвных.

Ридли становится бледнее снега в горах. Перспектива мести главы преступной гильдии для него явно страшнее, чем угроза угодить в сыск.

— Это ведь легко проверить, если знать, где искать, — продолжает Джей.

— Что вам от меня надо? Я всего лишь зарабатываю себе на жизнь. Помогаю тем, у кого нет возможности купить официально и дорого. Уменьшаю количество нищих в городе!

— Иногда ценой чужих жизней.

— Если кого-то хотят убить, то убьют, со мной или без меня, — злится Ридли. Впервые он делает шаг к Джею, а не наоборот. — А я буду глупцом, если позволю заработать другому, менее принципиальному.

— Я не согласен, но не время для споров. Я ведь вас не запугивать пришёл, а договориться.

Торговец недоверчиво смотрит на Джея, но уже не отпирается. Я готова аплодировать, но решаю пока не отпускать блокнот из руки.

— Чего вы хотите? — снова спрашивает он, даже немного обречённо.

— Знать, кто заказывал “Эльфийский пепел”. Это было недавно и, вероятно, срочно.

— Это было не через меня!

— Но так вышло, что, кроме вас, знакомых нелегальных торговцев у нас нет, — разводит руками Джей. — Вы ведь знаете, у кого можно купить яды, верно?

Ридли мнётся, но не спорит.

— Вы хотите, чтобы я сдал коллегу? — поднимает он неуверенный взгляд на Джея.

— Вас что-то смущает? — беззаботно отвечает он.

— Принципы у меня всё же кое-какие есть, — мнётся Ридли.

— Понимаете, человек перед вами всё равно выяснит, кто покупал яд, — робко вмешиваюсь я. — С вами или без вас. Вы так боитесь быть глупцом, отдающим клиентов другим, но именно им вы и будете, если упустите такой шанс на сотрудничество.

— Верно, — хмыкает Джей. — Упустите шанс и в итоге окажетесь или в сыске, или на коленях перед главой Безмолвных. Вероятно, без головы.

— Я выясню, — быстро говорит Ридли. — Клиентов мы не сдаём, но я выясню, кто мог недавно продать яд. Как он там называется?

— Не говорите, что не запомнили, — говорит Джей, жёстко глядя на торговца. — “Эльфийский пепел”. И вы предоставите всю информацию мне завтра, господин Ридли.

Он только тяжело вздыхает, а потом достаёт белоснежный платок и вытирает выступившую испарину. Джей договаривается о деталях: средствах связи, условном месте встречи. Выясняет, что Ридли должен был передать Эрику заказанные кристаллы и обмотку для артефактов, но мы единодушно решаем, что пока лучше попридержать этот заказ: сыск наверняка начеку.

Да и я не хочу связываться с чёрным рынком. Правда, и лицензии у меня нет. Всё, что я могу — выдавать свои артефакты за работу мастера Эрика, и то, это пока сыск не догадался, что я этим занимаюсь. Интересно, сколько может стоить поддельная лицензия?

Джей надевает на Ридли какой-то браслет-артефакт, выглядящий дорого. Но торговец этому факту совершенно не рад, ведь, по сути, это поводок, за который Джей сможет дёргать. Артефакт способен передавать небольшие записки, а ещё по нему Джей сможет найти Ридли, если тот не выйдет на связь.

Уходит торговец от нас совсем поникшим, мне даже становится его немного жаль. Но потом я вспоминаю, что он торговал не просто артефактами и частями для них, но и магическим оружием, и жалость проходит.



Отредактировано: 04.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять