Отель "Каменная роза"

Глава 14

Кэтрин снова упорхнула к Белому замку.

После рассказа Тэда о том, что там произошло много лет назад, эта достопримечательность стала для художницы ещё притягательней. На холсте появился силуэт в распахнутом окне замка, а на зеленой лужайке — призрачная женщина в белом одежде. Но это лишь набросок, Кэтрин теперь тянет на плэнер, чтобы точнее схватить атмосферу. Она планирует уже в Лондоне написать большую картину, копию с той, над которой работает сейчас.

А Майкл с Тэдом тем временем расслабляются в кафе на ближайшей к отелю улочке. Обстановка здесь самая умиротворяющая, стены до середины отделаны панелями из темной древесины, под потолком балки, под ногами плиточный пол. Пахнет кофейными зёрнами, корицей и карамелью. Кофе, пирожки с ежевикой и яблочный штрудель восхитительны. Словно гости кафе находятся не в мире фастфуда и высоких скоростей, а где-то в старой Европе и жизнь течет тихо и размеренно. Единственная нетипичная деталь — рисунок девушки в индейском наряде, поднявшейся на цыпочки и запрокинувшей голову. Но это изображение на стене не бросается в глаза и видно лишь с определенного ракурса. Час довольно ранний, и в уютном зале пока только двое посетителей. Майкл и Тэд лениво обсуждают не особо актуальный вопрос: согласиться перенести на послезавтра отмененный вчера прием в Ратуше (как просит мэр) или не стоит заморачиваться? У Майкла за ночь уже переменилось настроение, и теперь он хочет смотаться из чудесного городка как можно скорей. Если не сегодня вечером, то хотя бы завтра с утра. Тэд, в принципе, не возражает.

— Действительно, пора домой.

— Надеюсь, в ближайшее время больше ничего не случится.

Майкл едва успевает закончить фразу, как входная дверь открывается, и в зале появляется тот, кого не очень-то хотят видеть. Жаль, нет шансов сделать вид, что детектив Домби — это какая-то совершенно незнакомая, посторонняя личность. Остаётся лишь слабая надежда, что он просто заглянул сюда выпить кофейку перед службой.

Приветливо улыбаясь, Домби движется к столику у окна, за которым расположились двое посетителей.

— Доброе утро! Приятно снова встретиться. Вы не против, если я…

Он кладет руку на спинку свободного стула.

— Разумеется, не против, — выдавливает из себя Тэд. — Тоже решили перекусить?

Моментально появляется официант, Домби заказывает эспрессо и миндальные коржики. Когда официант исчезает, детектив отвечает на прозвучавший вопрос:

— Увы, не только это. Вы слышали, что стряслось в отеле ночью?

— О господи, что там опять? — спрашивает Майкл.

— Ну да, персонал ведь просили помалкивать. Не в их интересах пугать гостей. К сожалению, ночью в саду отеля нашли труп.

Собеседники Домби… то есть в данный момент они явно не желают поддерживать разговор. Оба безмолвствует. Однако он и не ждёт реакции:

— Да, печальное событие. Погибла горничная. Красивая молодая девушка. Такая жалость. Видимо, убийца рассчитывал, что тело найдут не сразу. В саду прогуливаются редко, а из окон тело вряд ли заметишь. Но как раз один из постояльцев прошлой ночью там оказался. Возможно, вы его раньше видели. Это мистер Шервуд с третьего этажа. Он и поднял тревогу. Кстати, вы не слышали крики?

Майкл по-прежнему молчит, а Тэд говорит:

— Нет, все было нормально.

— Ну, его потом попросили не шуметь. Вообще в этот раз все было уже… я бы сказал, буднично, без лишнего ажиотажа.

— Хотите сказать: теперь в отеле норма находить трупы?

— Надеюсь, не все так мрачно, — Домби дружелюбно кивает официанту, который принес его заказ. Снова оставшись наедине с Майклом и Тэдом, раскрывает черную кожаную папку, положенную на соседний столик. Достает оттуда два прозрачных файла, с уже знакомым кое-кому содержимым. — Майкл, вы узнаете эти страницы?

Естественно, Майклу хватает одного взгляда.

— Снова моя несчастная книга?

— Судя по тексту и бумаге, да. Вот эта страница лежала в кармане помощника повара, который повесился. То есть не повар повесился, а его помощник… Хотя вы ведь не в курсе…

— Мы уже случайно слышали, — отвечает Майкл.

— Да, слухи можно остановить только временно… Все равно информация просачивается. Вторую страницу обнаружили под майкой той несчастной горничной. Девушка была задушена. И вот что примечательно…

Детектив отпивает глоток и выдерживает недолгую паузу. — В обоих случаях удивительное совпадение с текстом. Вот, посмотрите: тут вы описываете, как героиня романа повесилась… А во втором случае героя задушил некий болотный дух. Правда, нет совпадения по гендеру. Вероятно, убийце не удалось в точности повторить. Но он все же старался. Помощника повара сначала убили ударом ножом прямо в сердце, а повесили уже мертвого. Налицо стремление следовать сюжету. Если я уловил логику, конечно. С учётом того, что в самом первом случае вы упоминаете какую-то летающую голову…

— Это из одной городской легенды, — неохотно отзывается Майкл. — В тексте иногда упоминаются местные легенды.

— Вот как? Понятно. Можно поподробней?

— Повесилась в финале главная героиня. А эпизод с болотным духом из середины книги. Это совсем незначительный сюжетный поворот.

— Спасибо, теперь картина проясняется. Майкл, у меня огромная просьба. Вы смогли бы все восстановить?

— Вы хотите, чтобы я написал целый роман заново?! Это невозможно.

— Понимаете…

— Стихи ещё реально восстановить по рифмам и ритму. Но прозу — нет. Полностью восстановить нельзя. Это будет другая книга.

— Ну что вы, до такой наглости полиция Розевиля не дойдет! — успокоительным тоном произносит Домби. — Конечно, мы не просим вас заново написать этот роман. Но хотя бы сюжет в целом. План какой-то, отдельные сцены. Все, что связано со смертями и убийствами. У вас там ещё много подобного?

— Вообще да, довольно много. Но… мистер Домби, мне было бы очень тяжело возвращаться к этому роману.

Тэд пока помалкивает, однако заметно, что ему хочется вмешаться в разговор, который становится довольно напряжённым. Впрочем, Домби его опережает:



Отредактировано: 14.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять