Отличница (не)против сердцееда

Глава 8

- В чем дело, Прескотт? – звучит над головой и на стол падает тяжелая сумка с учебниками.

Я подскакиваю от неожиданности и отрываюсь от стакана с соком. Поднимаю взгляд. Надо мной нависло все Его грозное Высочество принц Марсель.

- Где мой проект? – вопрошает он с серьезным хмурым видом.

Ну, класс. Теперь он и впрямь уверен в том, что я его секретарша.

- Я его не сделала, - говорю я, в растерянности хлопая накрашенными ресницами. – Боюсь, я недостаточно компетентна, чтобы суметь претворить в жизнь ваши грандиозные идеи.

С этим словами я допиваю сок, поднимаюсь с места и с тихим стуком ставлю стакан на стол.

- Всего вам хорошего, Ваше Высочество. И удачи в организации бала.

Достаю из сумки его расписку, все еще не обремененную суммой, и кладу ее рядом с пустым стаканом.

- Что это значит? – спрашивает принц и удивленно вскидывает брови.

- Я увольняюсь, - говорю я.

- Ты не можешь.

- Почему это?

Принц не находит, что на это ответить. Поджимает губы и сдвигает брови, придавая своему лицу оскорбленный вид.

- Почему ты хочешь уволиться?

О, Богини, я же на него даже не работаю! Мы оба здесь студенты. Организаторы бала. Полноправные напарники. Мы должны поддерживать друг друга, искать компромисс и думать, как будет лучше для всех студентов и преподавателей Академии, потому что они все будут на балу встречать Новый Год. Но нет, он же принц!

- Потому что я не могу работать в таких условиях, - отвечаю я. – Не могу каждый раз вылавливать вас на свидании, Ваше Высочество!

Последние слова я выжимаю через силу, от чего выходит слишком громко, будто я ору на самого принца. Я не хотела, но как же он бесит в своей уверенности, что все вокруг ему принадлежат.

- Может, у меня и нет титула, но у меня есть чувство собственного достоинства, - продолжаю я. – И, если вы хотите со мной сотрудничать, вам придется уделять мне время. Только мне.

- Оу, - уголки губ принца медленно ползут вниз, нижняя губа выпячивается вперед, а брови едва не наезжают друг на друга, предавая его лицу карикатурно сочувствующий вид. Принц Марсель медленно кивает. – Я понимаю, чего ты хочешь. Но ты не в том положении, чтобы этого хотеть. И тем более, чтобы этого с меня требовать. Прескотт, ты умная девушка, а сегодня ты еще и красивая девушка, но у тебя нет титула. Ты здесь в качестве эксперимента. Все твои… не знаю, как сказать… все люди твоего положения надеются, что ты его не провалишь. Понимаешь, о чем я?

На глаза наворачиваются слезы, но я давлю их. Вот еще! Такие мелочи ни за что не заставят меня испортить макияж. Откидываю назад волосы и сажусь обратно на свое место. Достаю новую карточку и краски и принимаюсь за работу.

- Возвращайтесь к своему свиданию, Ваше Высочество, - говорю я. – Я закончу проект для вас сегодня.

Кидаю взгляд на графиню Рэндроуз. Она все так же хлопает глазками и покорно ждет, что ее принц вернется к ней. Не встает, не закатывает истерики, не просит его вернуться к ней, а просто молча ждет. На вид дура дурой, но она знает свое место.

- Больше не заставляй меня самому к тебе подходить, - говорит принц Марсель, и внутри меня все окончательно обрывается. Ярость вскипает такая, что хочется стоять на месте и кричать не своим голосом. Но я сдерживаюсь.

Поднимаю на него взгляд и говорю:

- Да, Ваше Высочество.

Тогда принц Марсель наклоняется ко мне, проводит пальцами по щеке и говорит, понизив голос почти до шепота:

- Ты сегодня очень красивая.

Напомните, я уже была в ярости? Нееет. То была вовсе не ярость, а так детская сердитость. Вот теперь после этого возмутительного похабного жеста планка окончательно упала. Мир вокруг потемнел, и я впервые в жизни почувствовала дикую неистовую ненависть.

- Спасибо, Ваше Высочество, - говорю я и улыбаюсь самой милой улыбкой, на какую вообще способна. – Ваши комплементы – услада для моих ушей.

А в голове стучит:

«Он у меня попляшет. Узнает, какого это связываться с ведьмой с Окраины. У нас там за такие речи в нос дадут и трусы на голову натянут раньше, чем принц успеет сказать собственное имя!»

Нет. Здесь в самой престижной академии королевства не принято решать конфликты в открытую, и, если я хочу научиться вариться в этом высокопоставленном титулованном супе, мне придется принять правила игры. Но что я могу сделать?

Я смотрю, как принц возвращается к графине, наклоняется и целует ей руку. Графиня расцветает, как весенняя бабочка под лучами солнца. Охает на всю столовую и прижимает зацелованную руку к пухлым сиськам. И в этот самый момента, когда наивная первокурсница умереть готова от счастья, в столовой появляется герцогиня Борнингтон.

Принц моментально теряет интерес к графине, отпархивает от ее столика и кланяется прибывшей даме сердца вчерашнего дня. Лизетта по-королевски обводит взглядом столовую, задерживает взгляд на мне, кивает в знак приветствия и позволяет принцу проводить себя за свободный столик. Свидание принца продолжается, только с другой девушкой и за другим столом.



Отредактировано: 30.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять