Отмеченная Смертью

Часть 4

Четыре дня подготовки пролетели в суете и хлопотах. Родовое поместье преобразилось, запестрело солнечными и огненными красками букетов, собранных из веточек деревьев, сухоцветов и осенних ягод. 

Воздух то щекотал обоняние ароматами леса и хвои, то дразнил флёром свежеиспеченных пирогов. Рыжеголовые тыквы мелькали в виде подсвечников, ваз и мисок. Голые ветви деревьев в саду также не оставили без внимания, покрыв их паутиной рдяно-багровых лент. 

Все это время Тельза с энтузиазмом принимала участие в оформлении и проникалась духом иностранного праздника. 

— А у вас празднуют что-то подобное? — интересовался Диль.

— Да, праздник Жатвы. Он приходится на начало термаля, до сбора урожаев. Тоже жгутся костры, устраиваются пляски, представления и игры, — с тёплой грустью вспоминала девушка те дни, когда ещё ребёнком веселилась в родном поселении в кругу друзей и родных. 

— Скучаешь?

— О чём? — не поняла Тельза.

— По дому, — чуть улыбнулся молодой человек. 

— Дома нет, — с долей заминки ответила она, вымучив ответную улыбку и почувствовала, как тёплая мужская рука нежно сжала её пальцы. 

— Я надеюсь, это место станет твоим домом, — хитро шепнул ей на ухо Авдиль, блеснув лукавым взглядом, и, довольный собой, поспешил отойти к поджидающему в сторонке камердинеру.

Тельза состроила в ответ забавную гримасу и отправилась в библиотеку, где проводила свободное время за чтением книг. Изначально девушка преследовала корыстную цель найти в обширном книгохранилище древнюю литературу. Какие-то зацепки и иные упоминания об изначальном существовании Шести Богов в общем, и богини Мирригам в частности. Ведь до падения Красной Звезды, считалось, у народов Патриама и Ипсилона была одна вера. 

Так и не найдя искомого, зацепилась взглядом за томик с легендами и преданиями Патриама. Его она и почитывала время от времени. А потом они с Дилем сравнивали истории с легендами Ипсилона, находя множество схожестей и совпадений, говоривших об одном истоке их народов. И это ещё больше помогало Тельзе и Авдилю сблизиться. 

Спокойствие, тишина в библиотеке и тепло камина сделали своё дело, сморив девушку. Ощутив лёгкое прикосновение к щеке, она вздрогнула, по привычке сунула руку под подушку ища кинжал, но не обнаружив ни первого, ни второго, быстро опомнилась. 

— Зачиталась? 

Тельза кивнула, смаргивая остатки сна. 

— О чем сегодня читала?

Девушка раскрыла книгу, демонстрируя заглавие рассказа: «Легенда о черепаховой казни». 

— Это там упоминается про Ипсилон? — задумчиво нахмурил лоб мужчина, пробегая взглядом по строкам. 

— Да, не ожидала обнаружить эту историю, слово в слово повторяющую нашу. 

— Я уже и не вспомню, о чём она, — улыбнулся виновато, укладывая голову на ноги девушки. — Расскажи.

Тельза спрятала улыбку, погружая пальцы в русые волосы молодого человека. Авдиль постоянно так говорил. При этом, если девушка путалась в мелочах, сам же её и поправлял. Ему нравилось слышать мифы своего народа, пересказанные устами возлюбленной. Заодно, таким образом он вынуждал её тренировать свою речь, искореняя акцент, и расширять словарный запас.

— Эта легенда о том, что наш континент на самом деле гигантская  черепаха, уснувшая на дне Буйного Океана. А живём мы на её панцире, поросшим за десятки веков сна лесами и горами, — усмехнулась девушка. — Голова её покоится на западе, а хвост на востоке. Одна лапа её вмерзла в Вечные Льды. И спала бы черепаха так, пока те не растаяли. А проснувшись, поплыла дальше, уничтожив наш мир, — сделала Тельза трагическую паузу, затем продолжив. — Но послана была во спасение нам Красная Звезда. Упала она в воды Буйного Океана и отсекла голову черепахи от тела, подарив тем нашему миру бесконечную жизнь. 

— То есть Ипсилон - голова гигантской черепахи? — вскинул брови Диль.

— Да, — хмыкнула девушка. — У нас еще поговаривают, что смотрела она в сторону юга. Туда повёрнута её пасть. Зубы черепахи окаменели и превратились в скалы. Видел по картам какой дугой они окружили юг острова? Очень правдоподобно. 

— Не то слово, — округлил глаза молодой человек, саркастичности улыбаясь. — Только не говори, что веришь этим байкам? 

— Нет, конечно. Но скальная гряда действительно похожа на зубастую челюсть. Очень опасное место для тех, кто не умеет ходить по морям. 

— Да, — уже серьезно согласился Диль, — я слышал, что это непреодолимая преграда. Потому там нет крупного корабельного порта. 

— Ну-у, — протянула девушка,— я бы не сказала «непреодолимая». Когда я жила какое-то время на юге, видела как большие драккары пересекают то место. Видимо всё-таки больше зависит от умения править судном. 

— Надо же, я не знал. Может тебе показалось из-за утреннего тумана? — не поверил тот.

Тельза отрицательно мотнула головой:

— Я видела их днём. И случалось то ни раз, и не два, а постоянно. 

— Удивительно, — Диль поймал руку девушки и прижал запястье к губам. — Ладно, хватит старых сказок, поговорим о насущном. Твои наряды от лиры Силь доставили, не забудь заглянуть в сундуки и выбрать, что наденешь завтра. 

— Уже? Без примерок?

— Да. Поэтому лира Силь одна из лучших швей в столице, да и в стране, наверное. 

— А ты мне не поможешь с выбором?

— Не могу, — вздохнул Диль, — не знаю когда закончу. А ты ложись спать, чтобы быть завтра полной сил.

— Что за нужда у короля обсуждать дела по ночам? Чем вы там занимаетесь? Темные ритуалы проводите? — искренне возмутилась Тельза. С момента своего приезда Август Лис каждый вечер вызывал главнокомандующего к себе в покои. Возвращался Диль после полуночи. 

— Если бы. Это его способ проучить меня. Так что лучше я буду торчать у него до утра, чем ты попадёшь под раздачу. Не сердись, хорошо?

— Я вовсе не сержусь. Просто соскучилась. Из-за такой скороспелой подготовки к празднику и вашего уединения по вечерам я тебя совсем не вижу. 



Отредактировано: 22.03.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять