Отражение 4. Сумерки

Глава 2. Тайны прошлого

Сумеречный бар оказался неприметным заведением в промышленном районе Сиэтла. Я чувствовала себя неуютно среди людей — несмотря на то, что научилась контролировать жажду, близость к их пульсирующим венам все еще основательно испытывала мою силу воли.

Трое призраков следовали за мной невидимыми для остальных.

— Здесь пахнет вампирами, — предупредил Джеймс. — Как минимум двое были здесь недавно.

Я кивнула, делая вид, что проверяет телефон, чтобы не выглядеть говорящей с пустотой.

Довольно быстро заняла столик в дальнем углу бара, откуда хорошо просматривался вход. Ровно в полночь дверь открылась, и внутрь вошла женщина. Высокая, с оливковой кожей и длинными черными волосами. Ее движения были слишком плавными для человека, а глаза — янтарными, выдавая в ней вампира, питающегося животными.

— Алексис, — прошептал Сайлас с удивлением. — Демон ностальгии.

Женщина уверенно направилась к моему столику и села напротив.

— Так вот какая ты, — произнесла она с легким акцентом. — Новообращенная с даром воровать другие дары. Как… иронично.

— Кто вы? — напряженно спросила я. — И откуда знаете обо мне?

Алексис улыбнулась, обнажая идеальные зубы.

— Я знаю о тебе больше, чем ты сама. Я следила за тобой, можно сказать с момента твоего обращения.

— Зачем?

— Моя сестра, Линда, обладала редким даром — она могла видеть потенциальные способности людей. Она работала на Аро, помогая ему находить особенных людей для обращения. Но однажды она захотела уйти… вот только Аро не мог этого позволить. Вольтури нашли придуманное преступление и ее казнили. И какого было мое изумление когда занявший ее место Элазар, спустя некоторое врем смог свободно покинуть Вольтерру. Более того, он еще и умудрился урывать новообращенную с таким даром как у тебя и ему опять ничего не сделали. Ирония судьбы, — горько усмехнулась Алексис. — Как же такое возможно что обладательницу дара «сифон» так просто пригласили «погостить» в Вольтерре? Почему за ней не прибыли всем отрядом а позволили Элазару сопроводить ее…

Джеймс подлетел ближе, его призрачное лицо выражало крайнее любопытство.

— Она не лжет, — прошептал он. — Спроси ее, как она избежала твоего дара забвения.

Я задала этот вопрос.

Алексис подняла руку, показывая древний серебряный браслет с черным камнем.

— Этот артефакт создан в шестнадцатом веке. Он делает меня невидимой для большинства вампирских даров. Я была в Вольтерре, когда ты сбежала, но никто меня не видел. Я наблюдала, как ты используешь дар забвения на всем клане. Впечатляюще.

— Зачем вы здесь? — спросила ее, чувствуя растущее беспокойство. — Вы работаете на Вольтури?

— Уже нет. Я покинула их после смерти сестры. Но я следила за тобой, потому что поняла что ты еще и дар «якоря» приобрела.

— И что с того?

— Я бы хотела посмотреть его в действии, — честно призналась она. — В смысле, мне нужна твоя услуга.

— О чем речь?

— О равновесии, — ответила Алексис. — О барьере между живыми и мертвыми. Ты уже нарушила его, забрав дар «Якорь».

— Я не понимаю…

— Понимаешь, — мягко возразила Алексис. — Я вижу их. Твоих призрачных спутников. Джеймса, Арона и Сайласа. Они следуют за тобой, шепчут тебе на ухо, требуют, чтобы ты вернула их к жизни.

Призраки заволновались. Джеймс издал рычащий звук, Арон напрягся, только Сайлас остался спокоен.

— Как вы можете их видеть? — спросила ее, уже более заинтересованно.

— Мой дар не так эффектен, как «Якорь», но я вижу связи, — объяснила Алексис. — Связи между существами, между мирами. Ты создала мост между жизнью и смертью. Очень опасный мост.

— Я никого не просила следовать за мной, — возразила ей. — Они сами явились ко мне после того, как я забрала дар «Якорь» у Арона.

— Конечно явились, — кивнула Алексис. — Они видят в тебе шанс на возвращение. Но ты должна знать правду о том, что происходит.

Она достала из сумки старинную книгу в кожаном переплете.

— Это дневник Арона, настоящего Арона, который вел его до своей смерти. В нем вся правда о даре «Якорь» и о том, что случится, если ты попытаешься открыть проход полностью.

Арон внезапно метнулся к книге, его призрачное лицо исказилось.

— Не верь ей! В этой книге ложь!

— Он боится, — спокойно заметила Алексис, глядя прямо на призрака. — Боится, что ты узнаешь правду.

— Какую правду? — спросила я, игнорируя возмущение призраков.

— Дар «Якорь» не предназначен для возвращения мертвых к жизни, — сказала Алексис. — Его истинная цель — поддерживать границу между мирами. Каждый владелец этого дара становился хранителем завесы. Но эти трое хотят использовать твою неопытность, чтобы разорвать завесу.

— Она лжет! — кричал Джеймс, проходя сквозь столик. — Хочет оставить нас в этом проклятом состоянии!

— Если ты полностью откроешь проход, — продолжала Алексис, — это позволит не только им вернуться. Это создаст разрыв, через который хлынут все умершие вампиры. Тысячи душ, застрявших между мирами. Ты представляешь, что начнется?

Я смотрела то на Алексис, то на разгневанных призраков. Кому верить?

— Откройте книгу, — наконец сказал Сайлас, единственный из троих, кто сохранял спокойствие. — Пусть она сама прочтет и решит.

Алексис протянула книгу мне.

— Прочти и реши сама. Но помни — они не твои друзья. Они используют тебя, как использовали тебя Вольтури.

Я взяла книгу, при этом думая только ободном. Эта вампирша знает и помнит обо мне. А ее дар - позволяет еще и призраков видеть. Надо бы отнять у нее все. И дар, и память, и жизнь...



Отредактировано: 06.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять