✵ Отвергнутая драконом или Хозяйка таверны с причудами

Глава 17

Мысли вереницей проносятся в голове, но цепляюсь я лишь за одну: если бы этот темный незнакомец желал мне физически навредить, то сделал бы это, пока я в ночном мраке и одиночестве ковырялась на кладбище.

А он лишь наблюдает…

И мне совсем непонятно, зачем он это делает. Какие у него причины для этого? Какие дальнейшие мотивы?

Чего-то хорошего от тайной слежки явно не стоит ожидать. Однако здравый смысл подсказывает мне, что куда-то убегать сейчас просто не имеет смысла.

А если еще и видимую храбрость с наглостью включить…

─ Эй ты! ─ выкрикиваю весьма пренебрежительную фразу, чтобы сразу обозначить свой настрой. ─ Да-да, ты! Тебе чего надо здесь? Уходи! Хватит меня преследовать! Иначе я сейчас буду кричать, что меня грабят и убивают! Тебя за это схватят и тут же вздернут!

Я и сейчас говорю достаточно громко, чтобы незнакомец, находящийся метрах в пяти от меня, точно все расслышал. И не только он, но и еще кто-нибудь в ближайших домах, но это уже вряд ли.

Но человек в черном не двигается с места и даже не моргает, просто бездвижно смотрит на меня.

И я стою, вылупив на него глаза, растерянная и напуганная.

И ведь больше всего пугает не факт преследования, не сам незнакомец, а его глаза. Они настолько странные, пугающие и будто в душу заглядывают, порождая в ней совершенно необъяснимые эмоции.

Может, это какой-то колдун? Или странный и опасный призрак?

Что-то с незнакомцем точно не так, потому что у нормальных людей глаза не светятся.

Игра в гляделки мне начинает порядком надоедать. Вернуться бы поскорее домой, лечь спать, а я тут ерундой какой-то занимаюсь!

─ Ну все, я предупреждала тебя! ─ срываюсь с места и бодро шагаю вперед. ─ Не хочешь по-хорошему? Ладно! Будет тогда по-плохому!

С каждым моим шагом паника нарастает. И чем короче становится дистанция между нами, тем громче и быстрее начинает биться мое сердце. Потому что незнакомец так и не сдвигается с места…

И что мне делать? Резко свернуть в сторону и отбежать, когда окажусь совсем рядом, взбежать по ступенькам и шмыгнуть в таверну? Или осмелиться поговорить с глазу на глаз со своим преследователем и взглянуть на его лицо?

Но принять одно из решений мне не приходится, потому что незнакомец резко разворачивается, взмахнув черным плащом, и за несколько быстрых и широких шагов скрывается в темноте.

Нет, туда я за ним точно не отправлюсь. Не дурочка же, чтобы самой заходить в ловушку.

Не мешкая больше ни секунды, я тут же забегаю в таверну и только успеваю закрыть ее на засов, как слышу истошный крик со второго этажа.

Сердце просто в пятки проваливается. Нервы и так натянуты до предела, а тут еще и этот душераздирающий крик Джеральда…

А чего он так орет-то?

Словно гром раздается грохот тяжелых и быстрых шагов, и толстяк с выпученными глазами бежит вниз по лестнице, спотыкается и плюхается на зад, оставшийся путь до первого этажа просто скатываясь по ступеням.

─ Т-т-т-там! ─ кричит, заикаясь, неуклюже и торопливо вскакивает с пола и мчится ко мне. ─ Ч-ч-чертовщина какая-то!

Словно маленький мальчик, здоровенный мужик останавливается возле входной двери и прячется за моей спиной, с ужасом глядя на лестницу.

─ Какая чертовщина? О чем это вы? ─ спрашиваю и тут же сама понимаю, что призрачная бабуля не бросила меня, а отправилась выполнять данное мне обещание, пока я заканчивала с уборкой на ее могилке.

Снова раздается грохот на втором этаже, и толстяк, подпрыгнув на месте, вдруг хватается за живот.

─ Ой-ой-ой. Опя-ять, ─ болезненно стонет он под урчание своего живота, открывает дверь и со всех ног бросается на улицу.

Хохотнув, я иду наверх и за распахнутой дверью комнаты Джеральда вижу бабулю.

─ Должок за должок, ─ с самодовольной ухмылкой произносит она. ─ Все сделала, как ты и просила. А мешочек с деньгами он вот здесь хранит, ─ и переводит взгляд на потрепанный пиджак, в котором Джеральд ходит все время.

Как я и думала, монеты всегда были при нем, поэтому я и не нашла заначек в его комнате.

И пока Джеральд внезапно не решил вернуться в свою спальню, я бросаюсь к пиджаку, шарю по карманам и нахожу заветный мешочек, о котором мне говорил Фэранс. Сшит он из синего бархата, на котором золотыми нитями вышита буква «Р».

─ Спасибо вам ог… ─ с улыбкой произношу я, обернувшись, но бабули уже и след простыл.

Ох уж эти призраки. Исчезают так же внезапно, как и появляются, даже не прощаясь.

Да и мне тоже нужно поскорее убираться отсюда. Вот только боюсь, Джеральд может заметить исчезновение денег и точно спокойно не уйдет из таверны. Сначала душу из меня вытрясет, скандал устроит, обвинит в том, что я его обокрала, или вовсе пристукнет. А мне уж очень хочется минимизировать возможные проблемы.

И в голову не приходит ничего лучше, кроме как сделать подмену одних монет на другие.

Бегу в свою комнату, высыпаю содержимое мешка на постель и, к своему счастью, вижу горсть серебряных монет.

Вот это замечательно. Просто прекрасно!

Может, в мешке было и больше, но уже нет смысла думать об убытках, которые никак не вернуть. Надо довольствоваться имеющимся.

Торопливо достаю из своего тайника медяки, закидываю горсть в мешок и бегу обратно в комнату Джеральда.

Прячу мешочек в карман пиджака и поджимаю пальцы на ногах, услышав, как хлопает входная дверь.

Я успею смыться отсюда, все хорошо. Главное ─ не стоять тут и дальше истуканом.

На носочках крадусь из комнаты толстяка в свою, прислушиваюсь к звукам, но не слышу ни шагов, ни вздохов, ни уж тем более возгласов.

А точно ли это вернулся Джеральд?



Отредактировано: 12.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять