✵ Отвергнутая драконом или Хозяйка таверны с причудами

Глава 20

Наедаюсь кашей досыта, и у меня будто второе дыхание открывается. Голова по-прежнему работает заторможенно от недосыпа, но по ощущениям я полна сил и готова к новым свершениям.

И я иду снова бродить по деревушке. Не просто так, конечно, а чтобы раздобыть нужные мне вещи. Раз уж поехать на рынок мне предстоит только завтра, то сегодня я могу заняться таверной. Про ужин тоже, конечно, не стоит забывать, но пока у меня совершенно никаких идей, что бы приготовить.

Второй раз ведь кашу не подашь?

─ Доброе утро, ─ басистый мужской голос звучит так неожиданно, что я аж дергаюсь, застыв на месте.

И только после этого замечаю Барота в паре метров от себя. А надо сказать, что не заметить такого высокого и крупного мужчину весьма сложно. Но сегодня я уж слишком рассеяна, что и динозавра бы не заметила, пока он бы меня не съел.

Все-таки надо спать по ночам…

─ Ой, прости, не хотел напугать, ─ виновато отзывается он и чешет огромной ручищей затылок, еще больше растрепывая темные и слегка кудрявые волосы.

И, судя по рукам, он явно занимается какой-то физически-тяжелой работой. Но одет он весьма опрятно, а не в засаленные шмотки, как Джеральд. И внешность у него очень даже приятная.

Думаю, человек он хороший, хоть и падкий на самогон.

─ Все в порядке, это я невнимательная просто, ─ нервно усмехаюсь и добавляю: ─ Доброго утра вам.

─ А я как раз к тебе путь держу, загостившегося жирдяя прогонять, ─ Он сразу приосанивается, даже улыбка на лице появляется.

Похоже, для Барота это просто забава, которой, увы и ах, я его не порадую.

─ Мне очень приятно, что вы не забыли о моей просьбе, ─ вежливо улыбаюсь ему в ответ. ─ Но, к счастью, Джеральд сегодня сам покинул таверну. Побоялся он неприятностей.

Пускай лучше расходится молва об этом, чем о том, что в моей таверне есть какая-то жуть, которой даже огромный мужик испугался.

─ Эх, жаль, ─ снова чешет затылок и добавляет тут же: ─ В смысле, хорошо, что он ушел. Жаль, что помочь не смог.

─ Но если вы так хотите мне помочь, то у меня есть еще несколько вопросов, которые нужно решить, ─ тут же нахожусь я, расплываясь в широкой улыбке, и кокетливо хлопаю ресницами, сминая в ладонях юбку своего платья.

Нет, ну а что такого? Раз человек так горит желанием помочь мне, то почему бы не воспользоваться шансом?

─ И в чем же нужна помощь? ─ Барот нахмуривается и внимательно смотрит на меня темно-карими глазами.

─ Пустяки, ─ отмахиваюсь я. ─ Мне нужно где-то раздобыть инструменты, чтобы привести в порядок мебель в таверне, еще масло для дерева или воск и немного краски для вывески, ─ перечисляю я, загибая пальцы.

─ А-а, ну это ерунда, ─ отмахивается он. ─ Мне работать надо, но с этим точно уж помогу. Идем.

И он размашистыми шагами идет вперед. Для него это спокойная и неторопливая походка, а я едва поспеваю за ним и судорожно размышляю над тем, что мне еще нужно узнать.

Что мне еще может понадобиться? Может, еще что-то для таверны надо приобрести?

Да вообще много чего нужно не только почистить и обновить, но и купить. Но на все это нужны деньги, а мне в первую очередь надо закупить продукты и должный приток гостей обеспечить.

Пока что нужно быть поэкономнее и приобретать только самое необходимое. А то кто знает, удачно ли у меня пойдут дела, и смогу ли я окупить свои затраты? Запас в любом случае должен оставаться.

В первую очередь продукты, а потом уже и бытовые затраты. Белье и шторы я ведь потом не приготовлю в печи и не подам на стол.

Точно, печь! О продуктах я подумала, а о дровах? Их ведь совсем мало осталось!

─ Вспомнила! ─ выпаливаю я, хлопнув в ладоши, и Барот аж дергается от неожиданности. ─ Мне ведь дрова еще нужны. Их ведь можно где-то купить?

─ Можно и не покупать, ─ с лукавой ухмылкой Барот поигрывает бровями и хитро смотрит на меня. ─ Я ведь лесоруб.

Так… Это сейчас намек был какой-то? Предлагает бартер на еду? Или что посерьезнее?

─ Ох, спасибо за вашу доброту, но я подарки принимать не привыкла. Да и дрова мне нужны будут на постоянной основе, ─ кошу под дурочку, которая намеков не улавливает. ─ У меня есть деньги, я куплю. Вы и без того мне уже достаточно помогаете. Так во сколько мне обойдутся дрова?

Нет, я могу допустить, что Барот ухмылялся и играл бровями просто так, и хотел безвозмездно снабжать меня дровами, но… Не верится мне в такую безграничную щедрость. В любом случае я не хочу чувствовать себя обязанной кому-то.

─ Десять медных за связку, ─ разочарованно отвечает Барот.

Ого, не очень дешево…

─ Хорошо, ─ киваю я. ─ А, может, договоримся на обмен? Я вам завтрак, а вы мне…

─ Идет, ─ мой спутник сразу веселеет и, кажется, именно на такой обмен он и рассчитывал изначально. ─ Буду по утрам сразу с дровами к тебе приходить.

─ Вот и прекрасно. Но если вы не против, то я бы хотела получить пару связок вперед. А то завтрак уже завтра не на чем будет готовить.

─ Хорошо, ─ хохотнув, отвечает он. ─ Будут тебе вечером дрова.

Барот заводит меня в лавку к местному столяру, по-свойски о чем-то с ним беседует, и уже через пять минут у меня появляются и инструменты, которые нужно вернуть к завтрашнему утру, а также воск, краска и даже кисти. А вот цена этого добра оказывается совсем уж немалой ─ целый серебряный.

Вроде бы и не самая необходимая сейчас трата, но я уже настроилась привести столовую в порядок. Ведь обстановка играет совсем немаловажную роль в том, чтобы гости хотели возвращаться снова и снова.

Барот благородно помогает мне все это донести до таверны, хоть и приговаривает, что уже опаздывает и придется ему задержаться за работой подольше.

─ Спасибо, ─ благодарю я, когда мужчина ставит инструменты посреди обеденной. С меня сегодня ужин за вашу помощь. Но только сегодня.

─ Премного благодарен, ─ раскланивается, словно придворный, подхватывает мою руку и крепко прижимается губами. ─ До вечера, Мари.



Отредактировано: 12.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять