Отвергнутая жена дракона. Хозяйка пекарни

Глава 3

Делаю глубокий вдох, и мой нос заполняет аромат свежих цветов и спелых фруктов. Улыбаюсь и поднимаю голову к небу, подставляя своё лицо яркому солнцу.

Как же здесь красиво.

Дом хоть и небольшой, но в два этажа и с большой террасой. Цветы здесь повсюду, куда не упадёт взгляд, они растут даже у лестницы, что ведёт в дом, а некоторые обвились вокруг перил и тянутся до самых резных деревянных дверей, наполняя своим нежным ароматом небольшой коридор.

В солнечном свете трава кажется ярко-зелёной, как и листья некоторых плодовых деревьев.

Все они посажены так, чтобы между ними можно было прогуливаться.

В глубине сада я обнаружила ароматную яблоню. Плоды её уже густо попадали на траву и стоящую неподалёку деревянную лавочку. Там я и устроилась удобно, рассматривая плетёные корзинки, что сложены одна в другую, и небольшую деревянную лестницу.

Не знаю, сколько времени я провела в саду, осматривая каждое дерево и каждый куст. Прислушиваясь к звукам птиц, жужжанию пчел, я как будто в самом деле почувствовала себя дома.

Сжимаю в руках ароматное яблоко и прикладываю к носу.

Утром, когда Агнес разбудила меня и потащила вверх по лестнице, я решила, что всё ещё сплю.

Но это оказалось правдой.

На втором этаже в библиотеке она увидела картину, и не одну. И с каждой из них на нас смотрела моя мама.

Я узнала бы её из тысячи: тёмные волосы ниспадают блестящей волной на её плечи, белоснежная кожа, милая улыбка и горящие жизнью, янтарного цвета глаза.

В нашем доме даже после появления мачехи было много картин с её изображением. Должно быть, сейчас Травайна избавилась от всех ненавистных вещей. И не только вещей.

Дальше мы с Агнес обошли весь дом и нашли в столовой несколько семейных портретов, сделали вывод, что этот дом и сад принадлежали семье моей матери.

— Аля…

Я вздрагиваю и резко вскакиваю от неожиданности.

Осматриваюсь, потому что была уверена, что в саду совершенно одна, а ещё потому что чувствую в груди укол острой боли от нахлынувших чувств и эмоций.

Алей меня называл только отец.

— О, милая, простите, я не хотел вас напугать. — Кайрон сокращает между нами расстояние и наклоняется, чтобы поднять моё яблоко.

Протягивает его мне и склоняет голову набок, пытаясь поймать мой взгляд.

Как и вчера, он выглядит хорошо. Но сегодня на мужчина строгий костюм тёмного цвета и белоснежная рубашка.

Его длинные волосы собраны в тугой хвост на затылке, а губы растягивает безмятежная улыбка.

— Но вы меня напугали, — отзываюсь я и принимаю яблоко.

— Я встретил вашу служанку, и она позволила отыскать вас в саду, — говорит он, словно это должно что-то изменить. — Я рад, что вы осваиваетесь, и должен признаться, что наблюдал за вами какое-то время. Вы очень подходите этому месту, герцогиня.

— Зачем вы привезли меня сюда? — спрашиваю и делаю шаг назад, потому что от его энергии и запаха перехватывает дыхание.

Колючие мурашки снова пробегают по позвоночнику.

— Потому что это ваш дом, — отвечает мужчина и словно приходит в себя, наконец прекращает так пристально на меня смотреть.

Двигается и протягивает мне какие-то бумаги. А затем широко улыбается, демонстрируя идеальные зубы.

— Здесь документы. Ваши документы на дом, так как вы единственная наследница. Дом и его земля полностью принадлежат вам. Когда я вчера увидел вас разбитой и потерянной, сразу вспомнил о нём. Мне захотелось помочь вам.

— Мне ничего от вас не нужно, Кайран, — выдаю я и делаю глубокий вдох.

— Но это не от меня. Дом ваш, а я просто за ним присматривал, — выдыхает он и делает шаг вперёд.

Жадно осматривает моё лицо, а затем протягивает руку и снова пытается коснуться.

— Я многим обязан вашему отцу, и я рад, что могу хоть как-то ему отплатить.

Между нами повисает тишина, и мужчина всё же касается моей щеки костяшками пальцев.

— Прошу вас, зовите меня Кай, Александра. В прошлом вы так и поступали, и это были поистине счастливые моменты.

— Пожалуй, я откажусь, — глухо произношу я и на деревянных ногах отхожу.

Чувствую, что Кайрону не нравится моя реакция.

— И прошу вас впредь обращаться ко мне по имени. Я Александра.

— О, я понимаю. Должно быть, вам всё ещё нестерпимо больно из-за тяжёлой потери. Когда я бывал у вас в доме, мне часто приходилось наблюдать, как отец относится к вам. Я слышал это обращение и надеялся, что однажды и мне выпадет честь называть вас так.

Он вскидывает руку, опережая мои возмущения.

— Простите меня, если я нарушил ваши личные границы. Просто я восхищался вашим отцом, — делится мужчина. — Поэтому помочь вам для меня честь. Согласитесь, Александра, в доме вашей матери вы будете чувствовать себя лучше, чем там, куда собирался отправить вас герцог Дракмонд. Здесь вы в безопасности. На моей территории вам ничто не угрожает, даже если начнётся война.



Отредактировано: 18.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять