Звенящую тишину в допросной нарушает дракон Ярон Тэйн. Он лучший друг моего мужа.
- Ваше Величество, ваша дочь предала и опозорила генерала Беркута. По закону он вправе казнить неверную жену за то, что она родила ребенка от другого мужчины. Это не просто измена. Она подарила наследника другому, - говорит Ярон, а мой муж сжимает кулаки с такой силой, что слышно, как хрустят костяшки на его пальцах.
Раймон сидит за столом напротив меня и прожигает меня убийственным взглядом. Глубина его синих глаз, подобна морской, в этой глубине всегда читается внутренняя сила. Волевой подбородок и прямой нос придают его лицу благородства, а легкая тень щетины делает образ Раймона более мужественным. Во всех его движениях присутствует уверенность и грация хищника.
Муж меня возненавидел, я это чувствую, я это вижу. И мне больно. Душа кровоточит. Сердце болезненно сжимается. А еще у меня очень плохое самочувствие. Слабость. В голове мысли разбегаются. Я не могу понять, как мы оказались в подобной ситуации. Это какой-то страшный сон. Очень хочется проснуться.
- Я знаю эти старые законы, - рычит мой отец. – Мы уже давно не казним женщин. Если вина моей дочери будет доказана, Элис понесет наказание, которое ты, Раймон Беркут, выберешь для нее. Если моя дочь не виновна, ты признаешь мальчика своим.
- Это не мой сын! – зловеще произносит Беркут. – Я прошу тебя, Дэймор… Дай согласие на наш развод. Я понимаю, что она твоя приемная дочь, и ты на ее стороне. Но ведь мы с тобой лучшие друзья. Ты должен понимать, в каком я сейчас положении.
Время для драконов не движется, они живут несколько столетий, и лишь с появлением истинной, их время начинает свой ход. Дракон проживает жизнь со своей истинной, сострагивается и умирает. И пока его время движется, он должен передать свою магию сыну. У нас с Раймоном все немного иначе. Так как я обладаю редкой магией видящей, я наделила мужа способностью не стареть. И я тоже не буду меняться. Но время для нас движется, мы не обладаем бессмертием. Наша жизнь может оборваться из-за клинка или яда, из-за болезни или чего-то еще.
Мой муж и мой отец живут на этом свете уже очень давно, они друзья, через многое прошли. На вид Раймону около тридцати пяти лет, а на самом деле, гораздо больше.
- Беркут, как ты разговариваешь с императором? – рычит генерал Сазар Морвейн. – К Дэймору Лэгару необходимо обращаться Ваше Величество.
Мой муж опасно прищуривается, гневно сопит, испепеляя взглядом Сазара.
- Ваше Величество, я прошу разрешение на развод, - цедит мой муж сквозь стиснутые зубы, а я опускаю взгляд на свои переплетенные пальцы.
У меня руки дрожат. Ком в горле душит. Я понимаю, что моя счастливая жизнь подошла к концу. Если отец не найдет способ, как доказать мою невиновность – я потеряю мужа.
- Раймон, друг мой, - вздыхает император. – Как мужчина, я тебя понимаю. Ситуация непонятная. Но я прошу тебя, наберись терпением. Мы все выясним. Пусть сюда принесут ребенка. Я хочу лично посмотреть на внука.
Капитан Бирт поднимается из-за стола, подходит к двери, открывает ее, и отдает приказ слуге, чтобы сюда привели Аниту с младенцем.
Мама подходит ко мне, наклоняется и крепко обнимает меня, целует в затылок.
- Я верю тебе, моя девочка, - говорит она, а я благодарно смотрю на маму.
Она садится рядом со мной, держит меня за руку. И мне становится легче. Поддержка родных мне очень важна.
В помещение заходит Анита, держа на руках маленький сверток. Я очень благодарна няне за то, что она завернула Дариана в теплый коричневый плед, чтобы малыш не простудился.
Анита вручает в руки императора младенца. Я смотрю на то, как отец осторожно и бережно держит кроху на своих могучих руках. Зрачки отца вытягиваются, пульсируют. Драконья сущность отца внимательно смотрит на младенца, я вижу, как у папы раздуваются ноздри, он принюхивается, а потом хмурится.
- Действительно, человек. В нем нет ни капли магии. Как так? Я впервые такое вижу.
- Может, все дело в том, что Элис видящая? У нашей дочери сильная магия. Элис и Раймон заключили брак, и она отдала мужу часть своей силы во время брачной церемонии, а он отдал ей частицу своей магии для защиты. Теперь ни Элис, ни Раймон не будут стареть. Они проживут около двухсот лет, это если верить древним записям о видящих. Но что говорилось в записях о детях такой пары? А если это плата за возможность не стареть? Дэймор, ты же мне не раз говорил о том, что у всего есть цена, и магия часто берет свою плату. Магия Элис наделила ее мужа силой, долголетием, и Раймон не состарится. Возможно, поэтому их дети будут без магии? Может, дело в этом? – вдвигает теорию мама.
Я замечаю, как Раймон подбирается, бросает на меня изучающий, задумчивый взгляд. Он будто на миг усомнился в своем поспешном решении развестись со мной. А у меня затеплилась надежда в груди.
- В древних записях о подобных случаях ничего не говорилось. Видящая – это непростая девушка. Она видит нашу драконью сущность, видит нашу душу. И она сама выбирает себе пару. И дракон, которого она выбирает, будет верен и предан ей до последнего своего вздоха. Дракон будет относится к ней, как к своей истинной. Но у такой пары не бывает меток. Потому что Элис и без метки слышит и видит всех драконов. Сердце Элис выбрало Раймона, поэтому я согласился на этот брак, хотя многие другие мои верные генералы желали получить руку и сердце этой уникальной девушки. Но я предоставил дочери возможность самой решить свою судьбу. И расторгать этот брак я не намерен до тех пор, пока обе стороны не дадут согласие на развод. Я так полагаю, Элис развод не хочет? – отец бросает на меня тяжелый взгляд.
- Ваше Величество, я ни в чем не виновата. Я родила мужу сына. Я люблю Раймона. И я не хочу рушить семью даже несмотря на то, что сейчас мой любимый ранит меня своим недоверием, - отвечаю я.
Мама сжимает мою руку в знак поддержки. Я считаю, что развестись мы всегда успеем. Разрушить отношения легче, чем построить. Мама учила меня быть мудрой и не рубить с плеча. И я стараюсь следовать ее совету.
#1255 в Фэнтези
#332 в Приключенческое фэнтези
#2421 в Любовные романы
#663 в Любовное фэнтези
истинная пара, властный дракон, неунывающая героиня
16+
Отредактировано: 27.01.2026