Отвергнутая жена, или Гостевой дом "Драконья нора"

Глава 23

AD_4nXepcdkqGhw5olYMhG-zJUOM0anWMETuejn_p8ByMbjvERC3bm2XzUbgnEZIQHZfuqop322MuKbW1JPp9ytS9TvrsZ_Lc5D0dkAyqpEOH3TwRvxzDjqgeXIOe2kmF46MX4ZOuu1ziUflhPMsGE2G3PvjfLUO?key=LIhFC7kLsIG0a7LR5m-GLg

Отправляюсь от фонтана в другую сторону, находя здесь небольшие красивые беседки, некогда бывшие белыми. Какой-то заросший участок и зоны для отдыха и променада. Насколько вглубь тянется лес, мне пока неясно. Устала, чтобы совершать подобные прогулки. Может быть потом. А сейчас намерена вернуться в дом, только пройдусь по дорожке до самих ворот.

Камешки чувствуются через тонкую подошву туфель. Теперь понятно, почему у слуг неаккуратная толстая накладка. Чтобы не ощущать боли при работе. А они постоянно в движении, чтобы исполнить желания хозяев.

Касаюсь решётки, как только оказываюсь на въезде у ворот. Сами они уже произведение искусства. Ещё шаг, и могу покинуть «Драконью нору», сбежав куда глаза глядят. Только что-то мне подсказывает, что тут я буду счастлива. Потому что чувствую себя дома.

Прислоняюсь лицом к решётке, задумчиво глядя вдаль. Дорога уходит прямиком к трассе, которую изредка пересекают экипажи. Терла говорила, что это ужасное место, из которого невозможно выбраться. Что ж, примерно в километре отсюда вижу деревья и неторопливо передвигающуюся повозку. Значит, здесь всё же можно найти людей. Да и не думаю, что сюда приезжали бы гости, будто дом на отшибе. Ведь дорога соединяет столицу с другими городами

Когда намереваюсь уйти, слышу робкий голос, и не сразу понимаю, кто говорит.

- Я могу вам пригодиться, - доносится до моего слуха. Кто это сказал?

Мальчишка: щуплый и грязный, смотрит на меня как-то жалобно, отчего становится неловко.

- Что ты говоришь? – интересуюсь, не спеша открывать калитку. Кто знает, что на уме у него. Может, где-то неподалёку спрятались грабители, норовя отнять не только мои украшения, но и честь. Уверена, отрубят руку, если посчитают, что браслет имеет куда больший вес, чем моя рука. А именно так они и решат.

- Я знал хозяйку дома, - тут же говорит то, что меня может заинтересовать. – Эйра Леканта была доброй и справедливой.

И мне приятно это слышать. Моя тётушка отличалась добрым нравом.

- У меня есть братья, и, если хотите, приведу их, чтобы чинить дом!

Он так уверенно озвучивал мои мысли, что я сперва пугаюсь. Откуда мальчишке знать, что я думала на этот счёт? Только мечты – это одно, а найти доходы на расходы – совершенно другое. Будь это трижды магический мир.

Мои стихии: ветер, земля и вода. Но из этого не сотворить монеты, которые можно вложить в ремонт гостиницы. И чем прикажете платить тем, кто будет помогать восстанавливать её? Где брать материалы?

- Вы же богаты, эйра. Я слышал, что вы племянница, получившая наследство. Значит, у вас есть деньги!

Надо же, как новости быстро разлетаются. Не успела приехать, как приходят и говорят, что ищут работу. И я бы с радостью приняла мальчишку, которому, кажется, не больше шестнадцати. А как тут с детским трудом? Это карается законом? Но он говорил о братьях, значит, его, как самого молодого, отправили на разведку.

Обещаю ему подумать над предложением и ответить через несколько недель.

- Завтра! – улыбается мальчишка. – Я буду ждать вас тут же в полдень, и вы дадите верный ответ.

Смотрю на нахала, который уходит восвояси. Надо же, какой прыткий. Такой не пропадёт. Возможно, Эльмо знает то, чего не знаю я. Неужели, кроме разрушенной гостиницы у тётушки ничего не было?

Возвращаюсь к зданию, смотря на недовольное лицо Терлы.

- Где вы были? – требует она у меня ответа.

- Гуляла.

- Но вам нужно лежать в постели!

- Я сама разберусь, что мне нужно делать. Понятно?

- Эммету Ингвиону…

Но договорить она не успевает. Мне настолько надоело её присутствие и постоянные пожелания смерти, что я негодую. Внутри поднимается ураган, и я сжимаю кулаки, чувствуя: ещё слово, и я двину ей в челюсть, что совсем не характерно крейме. Только я и не благородная дамочка!

Терла меняется в лице, а потом подбегает ко мне, и я немного удивлённо отстраняюсь, ожидая чего угодно, только не того, что она скажет.

- Как вы это сняли? – она трясёт браслетом у самого моего носа, и я удивлённо осматриваю свою руку. Кожа на внутренней стороне покрыта двумя длинными вертикальными шрамами, как раз по длине самого артефакта, но выглядят они затянувшимися, будто украшение сняли неделю или две назад.

- Мне следует доложить об этом крейту Ингвиону, - Терла суёт в передник улику, убегая обратно в дом, а я задумчиво рассматриваю запястье.

Я свободна?!

Только теперь у меня другая проблема: настырный дракон, который желает мне смерти.

AD_4nXepcdkqGhw5olYMhG-zJUOM0anWMETuejn_p8ByMbjvERC3bm2XzUbgnEZIQHZfuqop322MuKbW1JPp9ytS9TvrsZ_Lc5D0dkAyqpEOH3TwRvxzDjqgeXIOe2kmF46MX4ZOuu1ziUflhPMsGE2G3PvjfLUO?key=LIhFC7kLsIG0a7LR5m-GLg



Отредактировано: 21.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять