Отвергнутая жена. В плену генерала

Глава 18

— Я должен был понять, можно ли тебе доверять, — прищурился муж.

— Доверять? — переспросила я, не веря своим ушам. — Мне? — хохотнула я. — Ты ведь записал меня во враги. Не поговорил. Просто навесил клеймо. Я ведь жертва в этих отношениях. К тому же слабая. А ты весь такой сильный мачо мне всячески на это указывал, — распалялась я все больше.

— В этом мире слишком много предательства, — ответил он, снова глядя на меня. — И слишком много лжи. Я должен был убедиться, что ты не одна из тех, кто может навредить мне или моей семье. И что за странные слова ты все время используешь?

Но последний вопрос потонул в целом ворохе моих собственных.

— И потому ты притащил меня сюда? В грот. Чтобы что? Помыться и тем самым ты решишь можно ли мне доверять? — нервно усмехнулась я. Вода больше не расслабляла. А расстояние между нами не казалось столь большим.

— Так ты не знаешь, что это за место?

— Да когда же ты перестанешь отвечать вопросами на вопрос! — от досады я всплеснула руками и почти оголилась перед ним. Вовремя спохватилась и пискнув, опустилась по самую шею. А потом подумала, что мало ли что еще в запале ляпну и меня начнет снова душить приступ.

— И что ты решил? — наконец, спросила я, стараясь скрыть свою уязвимость.

Даррен посмотрел на меня, его глаза снова стали холодными и проницательными.

— Я еще не решил, — ответил он, его голос был твердым. — Но я хочу дать тебе шанс доказать, что ты заслуживаешь доверия.

Его слова прозвучали как вызов.

— Легко тебе говорить. У тебя есть магия и никто не может влиять на тебя, — проворчала я. — А вообще, ты тоже должен доказать, что я могу доверять тебе.

Даррен усмехнулся.

— Кажется, мы сможем найти общий язык.

Я сомневалась. Очень. Но выбора-то особо не было. Стоило хвататься за ту возможность, что была.

Я закрыла глаза и погрузилась в воду, чувствуя, как теплая вода смывает все с меня. И так легко стало.

Когда я вынырнула и снова открыла глаза, Даррен уже стоял на краю каменного углубления и одевался. Я резко отвернулась, краснея. Потому не заметила, когда он оказался рядом и протянул мне руку.

— Пойдем, — сказал он. — Смотреть не буду.

Я приняла его руку и позволила ему помочь мне выйти из воды. Он смотрел только на мое лицо и в его взгляде я увидела нечто новое, что давало надежду.

А потом он подал мне ткань и закуталась в нее.

Дракон терпеливо ждал, когда я оденусь и немного просушу волосы тканью.

А потом мы двинулись обратно.

— Так что это за место? — нарушила тишину, пока мы шли по узкому каменному проходу.

— Озеро Истинных намерений.

— Эм. Очень поэтично звучит.

Дракона та-а-ак на меня посмотрел, что стало неловко. Словно я обозвала их святыню. Но ведь простое озеро не может быть чем-то большим, чем просто водой? Ведь так?

Так мы шли не долго. А потом Даррен остановился и взмахнул рукой. Оказалось тут был скрыт еще один проход.

А через пару шагов я поняла, что это не просто пещера. А нормальная такая комната. Несмотря на природную грубость стен, здесь было тихо и уютно. А на противоположной стене виднелся еще один выход.

Даррен разжег костер в центре пещеры, и теплые языки пламени начали мягко освещать пространство. Его лицо, освещенное светом костра, выглядело еще более решительным и суровым.

Он не сказал ни слова, просто кивнул мне, показывая, что я могу устроиться у огня. Я села рядом с костром, наслаждаясь теплом, которое распространялось вокруг.

А потом Даррен, не медля, вышел из пещеры, оставив меня одну.

Сидя у огня, я пыталась разобраться в своих мыслях и чувствах. Почему Даррен вдруг проявил такую заботу? Почему он принес меня сюда, в это уединенное место? Его поведение было странным и непредсказуемым, и я не могла понять, что именно он задумал.

В свете пламени я рассматривала свои руки, пытаясь унять дрожь. В голове мелькали мысли о том, что он мог задумать. Возможно, это новый способ избавиться от меня?

Оставить меня здесь одну, без защиты и еды, чтобы я погибла от голода или холода? Или, может быть, он просто устал от меня и решил бросить здесь, подальше от замка и его любовницы?

Эти мысли сводили с ума. Я сама себя довела до отчаяния. Я чувствовала, как сердце начинает биться быстрее, а дыхание становится тяжелым.

Я обняла свои колени, и начала раскачиваться.

Что, если он действительно оставил меня здесь?

Внезапно я услышала шорох за спиной. Мои нервы были на пределе, и я резко дернулась, подскакивая на ноги.

Повернулась и увидела Даррена, который вернулся с дичью в руках. Он поймал мой испуганно-загнанный взгляд и на мгновение замер, а затем медленно опустил добычу на землю.

— Ты напугал меня, — сказала я, стараясь скрыть дрожь в голосе.

Даррен не ответил, его глаза были сосредоточены на приготовлении добычи.



Отредактировано: 29.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять